betway必威取台球规则(Rules of Chinese Billiards)【技术】中花双语:[业余球员怎么快速增长程度]之十二:屈膝,并抓好随时移动的预备。

by admin on 2018年10月13日

 

**大多数球员会按照以下的动作顺序进行每次击球:

点击下充斥查看:中式台球规则(暂行)

  1. 挑战者准备击球
  2. 挑战者击球
  3. 球员看到来球
  4. 球员判断是否用活动
  5. 球员判断他是否需要或能侧身击球
  6. 球员动
  7. 球员勉强够到唰唰的来球

Download:Rules of Chinese
Billiards

头号球员则仍以下步骤:

 中式台球规则(暂行)

  1. 对方准备击球
  2. 挑战者击球;球员屈膝,准备运动
  3. 球员看到来球,并当即移动
  4. 球员动到位,并发出足的时光来侧身(如果他得)

Rules of Chinese Billiards

万分强烈,第二种植顺序更加快。这里产生2单关键点需要记住:

  Section 1 – 通则 Regulations

  • 当对手击球的时段,开始屈膝,这样的准备动作可以吃您活动的一发迅速。
  • 抓好时时移动的备选

  通则排清楚了如着装要求、申诉程序、赛程安排相当于未含在比赛规则中,但以于实际比中得预定的事务。通则内容以历次比中都不比,例如单场局数、开球顺序等。比赛组委会发出且根据通则精神在赛前规定并依此执行。相对而言,比赛规则需要在竞技过程遭到严格执行。These
regulations address dress requirements, protests, scheduling issues, and
other items that are not part of the actual Rules of Play but need to be
regulated for the individual event. Some aspects of applying the
regulations vary from tournament to tournament, such as the number of
sets in a match and who breaks after the first rack. The management of
an event is entitled to enforce regulations for the event. These
Regulations do not have the same force as the Rules; the Rules have
priority.

倘你照以上2个tips,你晤面发现自己的到位率会比以前大多。如果您发招不错的正手弧圈,但认为自己脚步移动于缓慢,按照这样的办法进行有练兵后,你自己还吃震住——拉球原来可以如此爱,特别是面搓球和发球。所有的妙方都在技术,而未速度。**

  1.比赛规则特例 Exceptions to the Rules

 

  比赛规则不容许受随便变动,除非得到中国台球协会批准,对规则临时变更的封面解释应以赛前运动员会遭宣布。The
actual Rules of Play may not be altered, unless a permit is issued by
CBSA for the individual event. A written explanation of any rules change
should be made available at the players’ meeting.

 

  2.运动员服装要求 Dress Code

http://usatt.org/tip_photo/031300.shtml

  每位选手的衣必须符合比赛要求而整洁干净。如果选手无确定自己之衣装是否符合要求,可以在赛前向赛事总监确认。赛事总监对服装要求有最后决定权。特殊状况常,赛事总监可以允许服装无符合要求的选手与竞赛,例如航班托运行李遗失、选手特别身体状况等景象。选手可能会见坐服无及要求而让撤比赛资格。Each
player’s attire must always meet the level of the competition and be
clean, proper and in good condition. If an athlete is unsure about the
legality of his attire, the athlete should approach the tournament
director before the match and ask whether the attire is legal. The
tournament director has the final say with regards to the legality of
attire. In exceptional circumstances, the director may permit a player
to compete in violation of the dress code e.g. when airline luggage has
been misplaced or when player has medical problems. A player may be
disqualified for dress code violation.

TIP OF THE WEEK

  如果在较量前没颁发关于服装的有血有肉求,则默认使用下列服装要求。If
there is no announcement before the event, the following dress code is
assumed.

Flex Those Knees, and Assume You Have To Move!

  2.1.男子 Men

By Larry Hodges, USATT Certified National Coach 

  男选手好穿越在别样颜色的生领、袖子的衬衫或POLO衫(有领T恤衫),上衣必须束在裤子里。裤子的颜料为深色,要专注的是未允穿在另外牛仔裤要牛仔面料的裤子。鞋子要是正式又与一身装束匹配的形式,不允穿在运动鞋或凉鞋。在赛事总监允许的状况下选手可以越过正皮质或仿皮材质的球鞋。Men
may wear a regular collared shirt or polo shirt of any color. Shirt or
polo shirt must be tucked in. No T-shirts are allowed. The shirt must
have at least a short sleeve. Only dark color dress pants allowed.
Denim/blue jeans of any color are forbidden. Shoes must be elegant dress
shoes that fit in the outfit. Sneakers and sandals are not allowed.
Sports shoes with a dark top of leather or leather-like material are
allowed but are subject to the tournament director’s discretion.

Reprinted from the January, 1997 issue of Table Tennis Talk 

  2.2.女子 Women

Most players go through the following sequence during each shot of a
rally:

  女运动员的上装可以是衬衫、休闲衬衣、POLO衫(有领T恤衫)或者其他形式优雅、庄重的女上装。对裤装颜色没有特殊要求,要注意的是无允穿在另外牛仔裤要牛仔面料的裤子,女运动员可以穿在裙子参加竞赛。鞋子要是标准又跟一身装束匹配的款式,不容许穿在运动鞋或凉鞋。在赛事总监允许的动静下选手得以过正皮质或仿皮材质的运动鞋。Women
may wear a shirt, an elegant top, a dress, a blouse or a polo shirt.
T-shirts are not permitted. Dress pants may be of any color. Denim/blue
jeans of any color are forbidden. Female athletes may wear a skirt,
which must cover the knees. Shoes must be elegant dress shoes that fit
in the outfit. Sneakers and sandals are not allowed. Sports shoes with a
dark top of leather or leather-like material are allowed but are subject
to the tournament director’s discretion.

  1. Opponent is about to strike ball.

  2. Opponent strikes ball.

  3. Player sees incoming ball.

  4. Player decides if he has to move to make shot.

  5. Player decides if he can or should step around backhand to play
    forehand.

  6. Player moves.

  7. Ball whizzes by, player barely reaches it in time.

  3.裁判 The Referee

Top players go through the following routine:

  3.1.裁判应当 The referee shall:

  1. Opponent is about to strike ball.

  2. Opponent strikes ball; player flexes knees, prepares to move.

  3. Player sees incoming ball, moves immediately.

  4. Player is in position, with lots of time to step around backhand to
    play forehand if player chooses.

  (a)是一模一样会交锋的绝无仅有裁决者,对竞赛中所发生的全部作出判决;be the sole
judge of the match and determine all matters of fact relating to the
rules, call fouls and take other action;

As you can see, the second sequence is much quicker. The two key points
to remember are these:

  (b)负责实施比赛规则并保持比赛顺利进行;be responsible for the proper
conduct of the game under these rules;

As opponent is hitting ball, begin to flex your knees. This prepares you
to move quickly. 
Assume you will always have to move.
If you follow these two tips, you’ll find you’ll be in position for far
more shots than before. If you have a good forehand loop but think your
feet are too slow, you’ll be shocked (with a little practice) at how
easy it is to loop many deep balls, especially pushes and serves! The
secret is in technique, not foot speed.

  (c)裁判应当报选手提出的关于客观事实以及跟比赛规则相关的题目;answer
player’s inquiries regarding objective data and game rules;

 

  (d)在有违公平竞赛规则时,裁判有且推迟比赛过程,这种权力同样适用于出现争议时;suspend
play when conditions do not permit fair play, also when a call or ruling
is being disputed.

  (e)如果规则没有包含比赛进程遭到起的特别情况,裁判可以当公正比规则下本着拖欠场景作出判决;be
free to make a decision in the interests of fair play for any situation
not covered adequately by these Rules;

  (f)如果吃要求,可以告知击球选手目标球的颜料或号码;tell a player the
color or the number of a ball if requested;

  (g)在合理要求下清洁任何台面上的球体;clean any ball upon reasonable
request;

  (h)协助选手将出要加大回架杆等帮助设备。may assist the player by
getting and replacing the mechanical bridge.

  3.2.裁判不答应 The referee shall not:

  (a)回答任何和规则无关之题目;answer any question not authorized in
these rules;

  (b)提示击球选手该次击球可能会见冒出的违禁;give any indication that a
player is about to make a foul;

  (c)提供好影响赛事的提议和见解;give any advice or opinion on
points affecting play;

  3.3.设判决没有能够注意到有争议情况,他得参见在场的记分员,其他赛事工作人员或看台被所处最佳位置观众的看法后作出判决。If
the referee has failed to notice any incident, he may at his discretion
take the evidence of the marker or other officials or spectators best
placed for the observation to assist his decision.

  4.“区域裁判”形式的赛 Playing with an “Area” Referee

  “区域裁判”形式的竞技是靠同一曰裁判又执裁几摆放球台上拓展的角,而不是十足执裁一场竞技。这种场面下,选手还要遵守比赛规则。具体建议如下:
It may be that a tournament is being played with “area” referees who are
each responsible for several tables and there is no referee constantly
at each table. In this case, the players are still expected to observe
all the rules of the game. The recommended way to conduct play in this
situation is as follows.

  非击球选手用负担裁决的天职。如果当击打前,击球选手认为对方将无法对客的击打作出确切判罚,该选手得以为裁判在单方面观看就同撞打过程。同样,非击球选手也得以以匪肯定要不愿意执裁某情况时寻求裁判的扶植。任何一方都起且暂停比赛直到外针对性竞赛之执裁结果表示满意。The
non-shooting player will perform all of the duties of the referee. If,
prior to a particular shot, the shooting player feels that his opponent
will not be able to properly judge the shot, he should ask the area
referee to watch the shot. The non-shooting player may also ask for such
attention if he feels that he is unable or is unwilling to rule on the
shot. Either player has the power to suspend play until he is satisfied
with the way the match is being refereed.

  当运动员中出现争议状态,裁判将针对客并没亲眼所见的状况开展惩罚,这时裁判要以玩命圆了解这底情景后小心翼翼的作出处分,这个进程得概括询问其他目击者、回放比赛录相以及重复演示之前的击打过程相当。当裁判被要求判决是否发违章情况出现,而同时没有显著的征表明确实是违章,除非在同等方声称自己并未犯规时对方提出抗议,否则全设没有犯规行为的生。If
a dispute arises between two players in an un-refereed match, and the
area referee is asked to make a decision without having seen the cause
of the dispute, he should be careful to understand the situation as
completely as possible. This might include asking trusted witnesses,
reviewing video playback, or reenacting the shot. If the area referee is
asked to determine whether a foul occurred and there is no evidence of
the foul except the claim of one player while the other player claims
that there was no foul, then it is assumed that no foul occurred.

  5.球的陈设 Racking of Balls

  时广泛采取排球纸和三角架摆球。当球局开始,排球纸或三角架放在置球区,所有的球被放置于排球纸或三角架的框内然后于摆于置球区。摆球是裁判的职责,球员不能自行摆球,除非赛事组委会发出明确要求。In
general, magic sheets or triangle racks are used to rack the ball. All
object balls are placed to their position by the help of magic sheet or
triangle. It is the referee’s duty to rack the balls. If not specified
otherwise by organizer of event, the players shall not rack the balls.

  6.贴补库球以及贴球的宣布 Calling Frozen Balls

  裁判应于目标球可能贴库或贴主球的状态下认真察看并作出宣告,选手得以以必要情况下提醒裁判对此类情况作出宣告。选手要予以裁判充足的日作出判断。The
referee should be careful to inspect and announce the status of any
object ball that might be frozen to a cushion and the cue ball when it
might be frozen to a ball. The seated player may remind the referee that
such a call is necessary. The shooter must allow time for such a
determination to be asked for and made, and may ask for the call
himself.

  7.重布置/复原球的岗位 Restoring a Position

  于其余情形下当一发球要再行被布置或复原时,唯一有且单独实施该任务的凡裁判。裁判可以坐任何方法于适合的岁月执行该规则,并且可了解双方选手,任一运动员所提出不发生争议之提议方可叫采纳。任一选手可对判决的理念提出同样差异议,但当当时事后,裁判的末尾判断用决定球的又摆或复原职。In
any case a position of balls needs to be amended it is solely the
referee’s duty and responsibility to perform this task. He may form his
opinion by any means he considers appropriate at the time. He may
consult one or both players on that, however, the particular player’s
opinion is not binding and his judgment can be amended. Each involved
player has the right to dispute the referee’s judgment just once, but
after that it is the referee’s discretion to restore the ball or balls.

  8.防止外界打扰 Outside Interference

  裁判应避免比赛被打扰,例如来自邻桌选手要观众的侵扰,如产生必要比而据此停顿或延缓。干扰可以是发源身体或语言等地方。由于外界干扰导致选手出现犯规,该选手无需背负。The
referee should ensure that interference is prevented, for example by a
spectator or a player on an adjacent table, and may suspend play as
needed. Interference may be physical or verbal. No player shall be
penalized for the foul caused by outside interference.

  9.不可抗拒因素 Act of God

  比赛中可能会见产出规则不排有还无法预想的状态。出现是情景常常,裁判会在公正比的尺码下作出裁决,必要时一样铺面较量可能会见为撤换至其他一样摆设球台进行,球的职无法活动时裁判宣布该局比赛为僵局。It
may be that something unforeseen under these rules will occur during a
match. In such a case, the referee will decide how to proceed in a fair
manner. For example, it may be necessary to move a rack in progress to a
different table, in which case a stalemate may be declared if a position
cannot be transferred.

  10.教练 Coaching

  比赛中允许选手接受训练的指。但选手连续击打时,这种情况不被批准,因为这将震慑比之连贯性。裁判和赛事组委会发出且对这设定附加限制。选手来且要暂停为向教练获取帮助,但训练不得接近比赛台面。如果判决认为相同称教练干扰或影响了较量,可责令该训练远离比赛球台。It
is permitted for a player to receive advice from a coach during a match.
This should not be on a continuous shot-by-shot basis that changes the
nature of the game. It is up to the referee and tournament management to
set additional limits on this. A time out can be used to get coaching
help. The coach should not approach the table. If the referee decides
that the coach is interfering with or disrupting the match, he may
direct the coach to stay away from the match.

  11.针对比赛器材的默认接受 Acceptance of Equipment

  于相同次巡回赛或同一软独自比赛开始后,球员无权置疑比赛组织者所提供器材的品质以及权威性。相关抗议必须于竞赛标准开前提出。After
the tournament or a particular match has been started, the player has no
right to question the quality or legality of any equipment provided by
the Tournament Organizer unless supported by the referee or the
tournament director; any protests must be made beforehand.

  12.选手对器材的行使 Player’s Use of Equipment

  选手采用的用具要符合中国台球协会对器材的确定。通常来说,选手们不可以于竞赛中应用其它新型器材。以下提及的器械是官方的。如果相同称作选手对器材的之一一样奇用途有问号,应当在比赛前询问赛事组委会并收获明显对。除了器材本身设计之以方法外,选手不得变更该用。The
equipment must meet existing CBSA equipment specifications. In general,
players are not permitted to introduce novel equipment into the game.
The following uses, among others, are considered normal. If the player
is uncertain about a particular use of equipment, he should discuss it
with the tournament management prior to the start of play. The equipment
must be used only for the purpose or in the manner that the equipment
was intended.

  (a)球杆:允许选手在比间调换球杆,例如开球杆,跳杆及普通杆。选手可以动用内置的或者外接的球杆延长器以充实球杆的长短。Cue
stick – the player is permitted to switch between cue sticks during the
match, such as break, jump and normal cues. He may use either a built-in
extender or an add-on extender to increase the length of the stick.

  (b)巧粉:选手得以下巧粉以备杆头打滑,并且可以从带巧粉,但巧粉的颜色要和台尼颜色相配。Chalk

  • The player may apply chalk to his tip to prevent miscues, and may use
    his own chalk, provided its color is compatible with the baize.

  (c)架杆:选手好同时利用最多片种架杆来支撑球杆。选手好以好之架杆,但欠架杆必须符合规定或抱当值裁判认可。Mechanical
Bridges – The player may use up to two mechanical bridges to support the
cue stick during the shot. The configuration of the bridges is up to the
player. He may use his own bridge if it is similar to standard bridges.

  (d)手套:选手好利用帮助握杆或手架的手套。Gloves – The player may
use gloves to improve the grip and/or bridge hand function.

  (e)滑石粉:在公判认为合理用量的景象下同意选手用滑石粉。Powder – A
player is allowed to use powder in a reasonable amount as determined by
the referee.

  13.迟到 Late Start

  运动员必须在规定之竞日达球台并准备上马比赛。如果一致叫运动员在确定时间不出现,则按赛前预约的罚法处罚。如果简单曰运动员都迟到,则冲各自情况分别授予对应处分。对于频繁迟到的健儿,赛会可应用重新严峻的处分法。Players
must be at the table and ready to play their assigned match at the
appointed match time. If a player is late for his appointed match time,
he will be penalized according to the way agreed before the event. If
both players are late, they will be penalized individually according to
their degrees of violation. A stricter requirement may be used for
repeat offenders.

  14.发球顺序 Subsequent Break Shots

  赛事组委会发出且决定开球顺序。例如,由胜方开球或轮流开球等。For
deciding who will break in racks after the first, the tournament
management may choose a procedure different from the standard one listed
in the Rules. For example, the winner may break or the players break
alternatively.

  15.非击球选手 Remaining In Player’s Chair

  当击球选手在场上进行比赛时,非击球选手应停留在该指定座椅区。当运动员在比赛中(包括公司和商店中)需要去比赛区域,他得获得裁判的许。如果在未经裁判允许的景象下离开比赛区域,此举将被视为违背体育精神的作为。The
non-shooting player should remain in his designated chair while his
opponent is at the table. Should a player need to leave the playing area
during matches, he must request and receive permission from the referee.
Should a player leave the playing area during the match (include times
between racks) without the permission of the referee, it will be treated
like unsportsmanlike conduct.

  16.限常击球 Shot Clock

  时当各类比赛中时时用限时击球的赛方式。赛前赛事组委会会指向各级一样不善击球的克时间,单局或单场延时的时间和次数作出明确规定。比赛中会发平等称工作人员(裁判要场外专职人员)或专门的计时设备开展记时,通常会当多余10秒时作出一次于提醒。计时于台面上独具球静止或达同样各项选手去球台范围初步,结束被杆头接触主球产生同样软击打或选手请延时。如击球选手在规定时外没有出杆,便也违禁。A
shot clock may be requested at any time during a match by a tournament
official or either player involved in that match. The tournament
director or other appointed official decides whether to use a shot clock
or not. Should a shot clock be introduced, both players will be “on the
clock” and there will be an official timekeeper for the duration of the
match. Normally there will be a warning when 10 seconds remain. The shot
clock will be started when all balls come to rest, including spinning
balls, or when the previous player leaves the table. The shot clock will
end when the cue tip strikes the cue ball to initiate a stroke or when
the player calls extension. If a player runs out of time, it will be a
foul.

  17.暂停 Time out

  除了赛事组委会另外规定他,每名球员在超9局的竞中可求一蹩脚5分钟的中断。球员执行暂停权力面前要报裁判外的图,并且规定裁判意识及拖欠事实都以记录表上登记。Unless
specified otherwise by the tournament organizer, each player is allowed
to take one time out of five minutes during matches played over 9 games.
To exercise the right to a time out the player must inform the referee
of his/her intention and make sure the referee is aware of the fact and
marks it on the score sheet.

  暂停期间选手使产生不妥行为举止,他拿受剥夺暂停权力。情节严重者将会晤盖违反体育精神而遭受处罚。The
player taking the time out should remember that his actions must be
within the spirit of the game and if he acts otherwise, he is subject to
a penalty under the Unsportsmanlike Conduct.

  运动员报名暂停该当信用社以及公司中,特殊情况除了。Normally, time out is
taken between racks.

  选手要因为药物原因等特种情形出现非正,赛事总监可调动搁浅次数和时间。If
a player is suffering from a medical condition, the tournament director
may choose to adjust the number of time outs.

  当起影响比公平、顺利进行的事态时常,裁判要第一时间作出暂停比赛的行动,直到该场面消失了。如果该情形时有发生在同一店铺比赛过程遭到,裁判必须管台面上之球局保持原状,直到暂停了,比赛仍暂停前的击球顺序继续。如客观原因造成球局无法给保持原状,裁判要赛事组委会发出且于适当的时光语选手此局作废,待比赛会顺利进行时重开新的等同局球。The
referee will suspend the play promptly when conditions do not permit
fair play, until such conditions disappears. If this happened during one
rack, referee has to keep the ball on the table intact. The play will
resumes with the previous order maintained. If the table condition
cannot be maintained due to objective reasons, referee or the organizer
shall inform the player and nullify this rack, a new rack will be played
when everything is ready.

  18.不当行为 Improper Conduct

  拒绝进行同样合作社较量,或其言行依照裁判的判定出特有要持续的不妥,包括不断浪费时间且被依本章第20漫长所警告或来无绅士的言谈举止,裁判应警告他如未精益求精举措的口舌将受判定输少该场竞技。In
the event of refusing to continue a rack, or any conduct by a player
which in the opinion of the referee is willfully or persistently unfair,
including taking an abnormal amount of time or be warned as per
described in Section 1 Rule 20 or any other unsportsmanlike conduct, the
referee shall warn the player that in the event of any such further
conduct the match will be awarded to his/her opponent.

  19.针对性失体育精神行为之责罚 Penalizing Unsportsmanlike Conduct

  比赛规则和通则中对违反体育精神行为的责罚被裁判和赛事官员养起于泛和灵活的拍卖空间。判罚的因可以考虑以下这些地方:选手之前的行为表现、事先的警示、行为之显要和赛前选手会达到是不是强调对等。此外,比赛之级别也得看成考虑因素,因为同一名为出色之健儿除了有着高超的控球技术之外,得体的言行呢是必需之素质。The
rules and regulations give the referee and other officials considerable
latitude in penalizing unsportsmanlike conduct. Several factors should
be considered in such decisions, including previous conduct, previous
warnings, how serious the offense is, and information that the players
may have been given at the Players’ Meeting at the start of the
tournament. In addition, the level of competition may be considered
since players at the top levels can be expected to be fully familiar
with the rules and regulations, while relative beginners may be
unfamiliar with how the rules are normally applied.

  20.申诉规则 Protest Ruling

  如果选手来需要裁定之事情,首先应同裁判沟通,裁判会作出最适用的论断。如果选手对裁判有异议,可以向裁判长随后是赛事总监进行申诉。在专业比赛被,赛事总监的裁定是生最终决定性的判断。申诉者在每次申诉之前要缴纳申诉费,如果申诉失败申诉费不给退,申诉费的现实性多少需要在赛事秩序册还是赛前选手会及旗帜鲜明。If
a player needs a decision to be taken, the first person to be contacted
is the referee. The referee will form his decision by all means that
seem suitable to him. If the player wants to protest against that
ruling, he may contact the head referee and after that the tournament
director. In any regular tournament, the tournament director’s decision
is binding and final. A deposit from the protestor is required for such
an appeal and it will be forfeited in case of an adverse final decision.
The amount of deposit will be stated on program book or clarified on the
player’s meeting before event.

  同一名为运动员就是相同问题不得不提出同样蹩脚申诉,如果他即与一个问题第二涂鸦提出申诉,该举动将会晤被视为违背体育精神的所作所为并遭相应处分。A
player is allowed to ask for a reconsideration of a factual decision by
the referee only one time. If he asks for reconsideration of the same
matter a second time, it will be treated as unsportsmanlike conduct.

  Section 2. 比赛规则 Rules of Play

  1.选手的权责 Player’s Responsibility

  运动员有义务了解所有与比赛相关的规则,条例与赛程等。赛会官员尽量用相关情报准确及时的传言给选手,但马上仍然是运动员的要责任。It
is the player’s responsibility to be aware of all rules, regulations and
schedules applying to competition. While tournament officials will make
every reasonable effort to have such information readily available to
all players as appropriate, the ultimate responsibility rests with the
player.

  2.比球 Lagging

  比球是赛被之所以来控制开球顺序的首先涂鸦击球。比球获胜的选手获得发球选择权。The
lag is the first shot of the match and determines order of play. The
player who wins the lag chooses who will shoot first.

  裁判会将鲜发球分别放于开球线后,两叫做选手在约同一时刻击球并设该接触顶库(靠近置球点一侧的短库)后回,球停止时更靠近底库(靠近开球线一侧的短库)的如出一辙在获得比球胜利。The
referee will place a ball on each side of the table behind the head
string and near the head string. The players will shoot at about the
same time to make each ball contact the top cushion(the short cushion
near the spot) with the goal of returning the ball closer to the bottom
cushion(the short cushion near the string) than the opponent.

  一不行非法比球或非克获得胜利的比球是乘,选手击出的球体:A lag shot is
bad and cannot win if the shooter’s ball:

  (a)越过球台纵轴线进入对方区域;comes into opponent’s half;

  (b)未碰顶库;doesn’t contact the top cushion;

  (c)接触顶库超过同样坏;contacts the top cushion more than once;

  (d)球入袋或离开台面;is pocketed or driven off the table;

  (e)接触两侧库边或停于竞赛袋袋口并且一度穿底库边线。touches the side
cushion or the ball rests within the corner pocket and pass the nose of
bottom cushion.

  如果起下列情形,选手再比球:The players will lag again if:

  (a)一叫做健儿明显晚于对手击球;one player strikes too later than the
opponent.

  (b)球静止后判决无法判断哪一样发球还接近底库;the referee cannot
determine which ball has stopped closer to the bottom cushion.

  (c)双方还冒出非法比球。both lags are bad.

  3.重置球 Spotting Balls

  当起必要再以球放置于台面时,裁判应始终其所能够管相关的球放置回它们应以的位置及。如发生障碍球使得该动作无法实施,重置球应该于无碰触其他球的前提下让停在置球点与顶库之间的纵轴线上,且尽量乘近置球点。如果整条置球点与顶库之间的置球线都吃别球盖,重置球应当为停于尽可能接近置球点的球台纵轴线上。选手必须接受裁决所判断的位置。If
it is necessary to put back the ball, the referee shall make best
endeavor to put the ball to the place where it should be placed. If
there is any interfering ball, ball should be placed on the long axis of
the table as close as possible to the spot, between the spot and the top
cushion, without moving any interfering ball. If other balls block the
long axis between the spot and top cushion at all, the ball is spotted
above the spot, on the long axis, and as close as possible to the spot.
The player must accept the referee’s decision.

  4.肆意击球权 Cue Ball In Hand

  当运动员犯规时,对手而将主球放置于比赛台面上的妄动位置为自由方向击球,并可当履行击球动作前继续移动主球。选手可以采用球杆的其它有移动主球,包括杆头,但不得起上的击球动作。When
the cue ball is in hand, the shooter may place the cue ball anywhere on
the playing surface and may continue to move the cue ball until he
executes a shot. Players may use any part of the cue stick to move the
cue ball, including the tip, but not with a forward stroke motion.

  5.线后随机球 Cue Ball In Hand Behind the String

  开球选手犯规时,对手获线后自由球此时不得不将主球放置于开球线后,且不能够直接撞打开球线后底目标球,但选手可先行拿主球击了开球线,再使主球返回碰触开球线后底目标球。The
player is awarded to play with cue ball in hand behind the string ONLY
when his/her opponent fouls at the open break. When the cue ball is in
hand behind the string, and the first ball the cue ball contacts is also
behind the head string, the shot is a foul unless the cue ball crosses
the string before that contact.

  若有所官方目标球都于开球线后,此时运动员得以要求判决将无限贴近开球线的那颗合法目标球重置于置球点。如果少颗或鲜粒以上之法定目标球离开球线的离开等,选手可指定重置哪一样颗球。恰好停留于开球线上的目标球是足以叫击打的。When
the shooter has the cue ball in hand behind the string and all the legal
object balls are behind the string, he may request the legal object ball
nearest the string to be spotted. If two or more balls are equal
distance from the string, the shooter may designate which of the
equidistant balls is to be spotted. An object ball that rests exactly on
the string is playable.

  6.指球定袋 Standard Call Shot

  于履行指球定袋(指明下一杆所而击打的靶子球和若进的球袋)规则之角中,选手冲击打哪颗目标球和上谁球袋必须明白告诉裁判要对方。至于进球的历程,比如碰触几浅库边、是否接触任何球,以及任何球是否入袋则开玩笑。每一样赖击球只可指定同粒目标球和一个球袋。指球定袋的醒目规范可由赛事组委会于赛前展开规定。In
games in which the shooter is required to call shots, the intended ball
and pocket must be indicated for each shot if they are not obvious.
Details of the shot, such as cushions struck or other balls contacted or
pocketed are irrelevant. Only one ball may be called on each shot.

  For a called shot to count, the referee must be satisfied that the
intended shot was made, so if there is any chance of confusion, e.g.
with bank, combination and similar shots, the shooter should indicate
the ball and pocket. If the referee or opponent is unsure of the shot to
be played, he may ask for a call.

  The detailed requirement for calling a shot can be decided by the
organizer of event before the event begins.

  于推行指球定袋的赛被,选手好择安全击打而休直接击球入袋,此后球权交于对手。选手选择击打安全球之后产生球入袋的状态下该球是否需要吃重置,取决于该项目是否有特定的规定。In
call shot games, the shooter may choose to call “safety” instead of a
ball and pocket, and then play passes to the opponent at the end of the
shot. Whether balls are being spotted after safeties depends on the
rules of the particular game.

  7.同时击中 Split Hits

  如主球在刹那间几以击中一致粒合法目标球和同等发非法目标球并且难以判断先击中哪颗球时,该情形为如为合法目标球先被中。If
the cue ball strikes a legal object ball and a non-legal object ball at
approximately the same instant, and it cannot be determined which ball
was hit first, it will be assumed that the legal target was struck
first.

  8.球自行移动 Balls Settling

  一颗球在看起来像早已平稳后或出现活动移动,这恐怕是坐球要球台有细小的缺点,选手无见面因球自行移动如果吃任何处罚。在比赛被马上被视为正常状态,除非该情形导致了球入袋,出现该场面后自动移动入袋的球体要给尽可能放回原位。如果选手的一致不好击球过程遭到出球因自行移动如果入袋,并且该顺应袋现象影响至这次击球的结果,裁判应恢复台面并给选手还击球。A
ball may settle slightly after it appears to have stopped, possibly due
to slight imperfections in the ball or the table. Unless this causes a
ball to fall into a pocket, it is considered a normal hazard of play,
and the ball will not be moved back. If a ball falls into a pocket as
the result of such settling, it is restored as closely as possible to
its original position. If a settling ball falls into a pocket during or
just prior to a shot, and this has an effect on the shot, the referee
will restore the position and the shot will be replayed. The shooter is
not penalized for shooting while a ball is settling.

  9.非选手干扰 Outside Interference

  比赛过程中如发未选手干扰发生并且影响到某次击球结果,裁判应以拥有有关的球放置回本的位置,由该选手还击球。如果这次干扰对击球结果没招影响,裁判仅需另行放置着干扰的球体,而比赛继续展开。如果球都无力回天给放回本的职,此局即判为僵局。When
outside interference occurs during a shot that has an effect on the
outcome of that shot, the referee will restore the balls to the
positions they had before the shot, and the shot will be replayed. If
the interference had no effect on the shot, the referee will restore the
disturbed balls and play will continue. If the balls cannot be restored
to their original positions, the situation is handled like a stalemate.

  10.提出对宣判的异同 Protesting Rulings

  如果选手来要裁定之政,首先应同判决沟通,裁判会作出最适合的判定。如果选手对宣判有异议,可以往裁判长随后是赛事总监提出抗议和申诉,比赛被赛事总监的公判是发最终决定性的判断。申诉者在历次申诉之前要上交申诉费,如果申诉失败所及用不予退回,申诉费的求实数目需要在赛事秩序册还是赛前运动员会达成醒目。If
a player needs a decision to be taken, the first person to be contacted
is the referee. The referee will form his decision by all means that
seem suitable to him. If the player wants to protest against that
ruling, he may contact the head referee and after that the tournament
director. In any regular tournament, the tournament director’s decision
is binding and final. A deposit from the protestor is required for such
an appeal and it will be forfeited in case of an adverse final decision.
The amount of deposit will be stated on program book or clarified on the
player’s meeting before event.

  同一称运动员尽管一样问题只能提出同样次于申诉,如果他就算跟一个题材第二差提出申诉,该举动将会见于视为违背体育精神的行事并饱受相应处罚。A
player is allowed to ask for a reconsideration of a factual decision by
the referee only one time. If he asks for reconsideration of the same
matter a second time, it will be treated as unsportsmanlike conduct.

  11.弃权 Concession

  运动员就堪以轱辘至外击球时才能够提出弃权决定。弃权可以是本着同一商行较量也堪是针对性同会比赛。对手有且受或拒绝。如果对方表示继续比赛,该控制无效。Player
may only concede during his inning. A concession can be made for the
rack or for the match. The opponent has the right to accept or refuse
the concession, which becomes null and void if the opponent chooses to
play on.

  12.违背体育精神的行为 Unsportsmanlike Conduct

  通常来说对违背体育精神行为之罚则裁判可经过外本着运动员犯规行为的判定而展开调整。这些罚则可以是平糟警告,一糟正式犯规的罚则,输少该局、轮或比,取消比赛资格要可能撤名次,奖章,奖金和排行积分抵。总之,对于违反体育精神的作为,裁判应当作出符合比赛精神的责罚。The
normal penalty for unsportsmanlike conduct is the same as for a serious
foul, but the referee may impose a penalty depending on his judgment of
the conduct. Among other penalties possible are a warning; a
standard-foul penalty, which will count as part of a three-foul sequence
if applicable; a serious-foul penalty; loss of a rack, set or match;
ejection from the competition possibly with forfeiture of all prizes,
trophies and standings points.

  违背体育精神的一言一行是指其他蓄意玷污体育精神,破坏或者改变公平竞赛规则的作为。Unsportsmanlike
conduct is any intentional behavior that brings disrepute to the sport
or which disrupts or changes the game to the extent that it cannot be
played fairly.

  这包括 It includes,

  (a)干扰挑战者;distracting the opponent;

  (b)未因击球方式若不论是移动球的职位;changing the position of the
balls in play other than a shot;

  (c)故意打起滑杆;playing a shot by intentionally miscuing;

  (d)在裁定宣判一赖违章或裁定比赛延时后连续击球;continuing to play
after a foul has been called or play has been suspended;

  (e)在赛里练球;practicing during a match;

  (f)在球台上召开标记;marking the table;

  (g)故意推迟比赛;delay of the game;

  (h)不恰当地利用器材。using equipment inappropriately.

  Section 3. 取台球 The Game of Chinese Billiards

  1.交锋方式 Mode of Play

  中式台球赛以1及15声泪俱下目标球及主球。一正值选手使选择于1顶7号(全色球)目标球,另一样正选手尽管须打9至15哀号(花色球)目标球。选手先拿团结种的对象球全部击入球袋后,再用8号球击入球袋,即获该局。

  Chinese billiards is played with fifteen numbered object balls and
the cue ball. If one player choose the “solid” group (number one through
seven), then the opponent is assigned the “stripe” group (number nine
through fifteen), and vice versa. The shooter’s group of seven balls
must all be off the table before he attempts to pocket the called eight
ball to win the rack.

  2.器材 Equipment

  (a)球台:内沿尺寸2540×1270mm(允许误差+/-9mm),从地方到库边顶部高度也800mm—850mm。Table:
The playing area within the cushion faces shall measure 2540 x 1270mm
with a tolerance on both dimensions of +/-9mm. The height of table from
the floor to the top of the cushion rail shall be from 800mm to 850mm.

  (b)球杆:不短为101.6mm,制作材料及形状须符合中国台球协会之规范。Cue:
A cue shall be not less than 101.6mm in length with shape and form must
be of a design approved by CBSA.

  (c)球:直径57.15mm(允许误差+/-0.05mm),重量156g-170g。

  Ball: The ball shall each have a diameter of 57.15mm with a
tolerance of +/-0.05mm. They shall be of equal weight from 156g to 170g.

  (d)置球点:球台纵向中线上相差顶库635mm的触发。The Spot: 635mm from a
point perpendicularly below the face of the top cushion.

  (e)开球线:平行于球台底库,距底库635mm ,
并与左右点滴边库相交的直线。String: A straight line drawn 635mm from the
face of bottom cushion and parallel to it, both sides meet the 2 side
cushions.

  (f)开球区:开球线以及底库之间的区域。Area behind the string: The area
between the top cushion and the string.

  3.摆放球 Ball Racking

  目标球摆成三角形,顶角之球置于“置球点”上,8如泣如诉球位于三角形的骨干,三角形的根两端分别放一粒全色球和千篇一律粒花色球,其它目标球随意摆放,但不能不互相就。

  双方选手均只是检查球摆放是否适合规则,并而求更正。

  The fifteen object balls are racked as tightly as possible in a
triangle, with the apex ball on the spot and the eight ball as the first
ball that is directly below the apex ball. One from each group of seven
will be on the two lower corners of the triangle. The other balls are
placed in the triangle without purposeful or intentional pattern.

  Both players/parties are entitled to check if the racking is
conforming the rule and ask the referee to rectify.

  betway必威 1

  4.开球Break Shot

  4.1发球选择权 Determining First Break (参见第2回第2久 See Section 2
Rule 2)

  4.2法定开球 Legal Break

  开球时,开球方将主球置于开球线后出杆击球后必须至少, The cue ball
begins in hand behind the string and,

  (a)有目标球上袋 或者;At least one object ball is pocketed or;

  (b)最少有四粒目标球碰触库边。At least four object balls must be
driven to one or more rails.

  违反者即为开球犯规,其对手而作下列的挑选: Otherwise, the shot
results in an illegal break, and the incoming player has the option of

  (a)获得线后随便击球权或 shooting with the cue ball in hand behind
the string. or

  (b)重新摆球由自己发球或要求本开球的运动员再开球或 re-racking, then
breaking OR allowing the offending player to break again. or

  (c)接受台面现有状况,继续击球(主球出台或切口袋除外)。 accepting the
table in position and continue. (Except when cue ball scratch or be
driven off the table)

  4.3方始球时出现其它其他犯规行为,对手不可以选择重新开球。The incoming
player is not entitled to have the option of re-racking when any other
foul (not mentioned above) occurs during the break shot.

  4.4发端球时8哀号球入口袋 If the eight ball is pocketed,

  原开开球方可以将8号球重置于置球点,并接受台面现有状况继续击球。it
shall be re-spotted; the breaker have to accepts the balls in position
and continue.

  4.5初步球时8如泣如诉球入口袋并陪有犯规,对手可以选择:If the eight ball is
pocketed with any other foul occurs, the opponent has the option of:

  (a)将8号球取出重置于置球点上,并获线后随机击球权或re-spotting the
eight ball and shooting with cure ball in hand behind the string; or

  (b)接受台面所有球的职,继续击球(主球出台或入口袋除外)。re-spotting
the eight ball and accepting the table in position. (Except when cue
ball scratches or be driven off the table)

  5.绽放球局(选择球组)Open Table/Choosing Groups

  开放球局是指该局比赛中简单组球的归属权尚未决定。The table is said to
be “open” before the groups are determined.

  5.1于发球后球局立刻开放,此时运动员可先击打全色球以撞上路球,反之亦可,但欠进球不克而球局关闭,换由对方出杆,球局仍为开放。The
table is open after rack begins. When the table is “open”, if player
first hit the solid ball but ONLY strip ball pocketed, or vice versa,
play passes to the other player, and the table remains “open”.

  5.2当球局开放时,选手可合法首先撞中除8号球以外的别目标球,但主球若先击中8号球则为违禁。When
the table is “open”, any object ball may be struck first except the
eight ball.

  5.3于球局开放时别不合法入袋的靶子球均不必取出。When the table is
“open”, any object ball not legally pocketed remains off the table.

  5.4球组的归属权并非决定于开球时,开球时无进球也,球局均为开放,球组归属权在开球后选手合法地击进指定球。The
table remains open after the open break, no matter how many object balls
are pocketed by the breaker. The groups only be decided when player
legally pocketed the object ball after the break shot.

  6.指球定袋 Shots Required to Be Called

  6.1除了8号球要指球定袋外,所有的击打都并非指球定袋。ONLY the
shooting of the eight ball is required to be called.

  6.28号球必须在运动员冲击打完自己球组的有目标球后才会指球定袋。The
eight ball may be called only after the shot on which the shooter’s
group has been cleared from the table.

  7.击球Shot

  7.1运动员击球后,主球最先碰触的球要是其选定的那么组目标球,如该球组的对象球都整整进袋,则应首先撞中8号球。After
the shot, the first object ball struck must be the ball belongs to
his/her group when table is not open, or be the eight ball when his/her
group balls are all cleared from the table.

  7.2选手击球后,若无对象球入袋,须至少发生1颗球碰触库边(含主球)。If
no ball is pocketed on a shot, the cue ball must contact an object ball,
and after that contact at least one ball (cue ball or any object ball)
must be driven to a rail.

  7.3选手击球后,未入袋的目标球和主球必须待于台面上。如产生外目标球跳离台面均为视为合理消失,不再重置于台面。A
ball is considered driven off the table if it comes to rest other than
on the playing surface but is not pocketed. Any object ball be driven
off won’t be put back to the table in this rack. It is a foul to drive
any ball off the table.

  7.4击球过程被(包括出杆前后),击球者除杆头以外的人其它有(包括服装)、器材(包括杆身、架杆、巧克等)均不得碰触台面上之其它球。It
is a foul to touch, move or change the path of any object ball except by
the normal ball-to-ball contacts during shots. It is a foul to touch,
move or change the path of the cue ball except when it is in hand or by
the normal tip-to-ball forward stroke contact of a shot. The shooter is
responsible for the equipment he controls at the table, such as chalk,
bridges, clothing, his hair, parts of his body, and the cue ball when it
is in hand, that may be involved in such fouls.

  7.5在同一潮击打过程被,杆头不克碰触主球两不好以上(含两不良)。If the
cue-tip contacts the cue ball more than once on a shot, the shot is a
foul.

  违反上述规则之罚:对方获得自由击球权。If any rule above is
infringed, the opponent player will be awarded playing from the cue ball
in hand.

  所有违禁行为务必在产一样出杆前做出裁定,否则便是未闹任何犯规行为。If
a foul is not called before the next shot begins, the foul is assumed
not to have happened.

  8.贴球 Touching Ball/Frozen Ball

  8.1主球与台面上只要击打的对象球相贴时,选手击打主球后,必须要该目标球运动,且出杆方向没范围,但击打动作要明确。If
the cue ball is touching an object ball at the start of shot, it is
legal to shoot towards or partly into the ball. The touched object ball
must move after the shot and the action of shot should be obvious. If
this rule is infringed, the opponent player will be awarded playing from
the cue ball in hand.

  8.2目标球与库边相贴时,主球击打该目标球后,该对象球要离开库边后又碰触库边或有其它球(包括主球)碰库边或来目标球入口袋。A
ball touching the rail at the start of a shot (said to be “frozen” to
the rail) is NOT considered driven to that rail unless it leaves the
rail and return. For a legal shot in such condition, please refer to
Section 3 Rule 7.2

  违反上述规则的处分:对方取得自由击球权。If any rule above is
infringed, the opponent player will be awarded playing from the cue ball
in hand.

  9.跳球 Jump Shot

  9.1选手可击打主球跳跃过其它目标球,且合法击中友好球组的靶子球。A
jump shot is one in which the cue ball is made to go over an intervening
obstacle such as an object ball or part of the cushion to hit the legal
object ball.

  9.2跳球时,击球者只能用杆头击打主球球面1/2之上的区域。Only the top
half of the cue ball can be hit by cue tip when playing a legal jump
shot.

  违反上述规则的重罚:对方取得自由击球权。If the jump shot is illegal,
the opponent player will be awarded playing from the cue ball in hand.

  10.犯规 Fouls

  如果相同号称运动员出现雷同涂鸦违章,他的敌方获得自由击球权。If the shooter
commits a foul, play passes to his opponent. The cue ball is in hand,
and the incoming player may place it anywhere on the playing surface.

  以下为比赛被的相似犯规:The following are standard fouls at Chinese
billiards:

  (a)主球入袋或离开球台;Cue ball scratch or off the table;

  (b)主球先点非法目标球;Wrong ball first;

  (c)台面上有球尚未完全静止时击球;Play when there is any ball on the
table still moving or spinning;

  (d)选手击球瞬间双底下又离开地;No foot on the floor;

  (e)目标球离开台面;Ball driven off the table;

  (f)非法碰触球;Touched ball;

  (g)连击; Double hit;

  (h)推杆;Push shot;

  (i)开球线后的伪击打;Bad play from behind the string;

  11.击打8号球 Shooting the Eight Ball

  当选手击打8号球时,只要8如泣如诉球不进袋也尚无跳离台面,即使犯规或主球入袋都非到底输掉该局,此时对手得到自由击球权。If
any foul occurs or cue ball scratches when shooting at the eight ball,
the shooter doesn’t considered losing the rack as long as the eight ball
is NOT pocketed or NOT driven off the table.

  12.球组混淆 Wrong Group

  当球组已规定,如果相同称呼运动员左地击打对方球组中之球,该犯规必须以他展开下一致糟击打前受宣判。当任一运动员要裁定意识及球组已给两岸错误地交换击打时,该局随即停止并由本开球选手还开球。If
the groups have been determined and the player mistakenly shoots at a
ball of the opponent’s group, the foul must be called before he takes
his next shot. Upon recognition by either player or the referee that the
groups have been reversed, the rack will be halted and will be replayed
with the original player executing the break shot.

  13.输局 Losing the Rack

  选手使背离以下规定虽然输掉该局:The shooter loses if:

  (a)击进8号球同时犯规(开球时除了);fouls when pocketing the eight
ball (except for the break shot);

  (b)选手将本组最后一发目标球击打入袋的以击进8号球;The last ball of
his group and the eight ball are pocketed in the same shot.

  (c)将8号球击离台面; drives the eight ball off the table;

  (d)8声泪俱下球上非指定球袋;pockets the eight ball in an uncalled
pocket;

  (e)选手还未以本方目标球全部击进球袋前即用8号球击进袋。pockets the
eight ball before his/her group is cleared.

  14.僵局 Stalemate

  如果判决判定发生僵局或可能来僵局时,他许诺建议选手再开球。但若是产生选手拒绝,裁判将允许比赛继续一段时间,一般而言,裁判会为两者再次各发生三杆或本其判断而别发决定。此后一旦僵持局面仍无给辟,裁判将揭晓僵局并摆球重新开此局比赛,同时:If
the referee thinks a position of stalemate exists, or is being
approached, he shall offer the players the immediate option of
re-starting the rack. If any player objects, the referee shall allow
play to continue with the proviso that the situation must change within
a stated period, usually after three more strokes to each side but at
the referee’s discretion. If the situation remains basically unchanged
after the stated period has expired, the referee shall re-rack all balls
as for the start of a rack. And:

  (a)由原先开球选手还开球;The original breaker of the rack will break
again;

  (b)原击球顺序不改变。The same established order of play been
maintained.

 

相关文章

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

网站地图xml地图