诗经抄写113〔唐風·绸缪〕诗经·唐风·绸缪。

by admin on 2018年9月19日

图片 1

图片 2

图片 3

绸缪

先秦:佚名

绸缪束薪,三星在天。今夕何夕,见者良人?子兮子兮,如此良人何?

绸缪束刍,三星在隅。今夕何夕,见此邂逅?子兮子兮,如此邂逅何?

绸缪束楚,三星在户。今夕何夕,见者粲者?子兮子兮,如此粲者何?

图片 4


图片 5

译文及注释

图片 6

译文

图片 7

如出一辙将干柴扎得紧,天上三星亮晶晶。今夜到底是吗夜晚?见就好人口确实快乐。要咨询你哟要问您,将这好人口何以亲?

图片 8

同等扎牧草扎得差不多,东南三星正闪烁。今夜到底是吗夜晚?遇这良辰真快生。要咨询你什么要问您,拿这良辰怎么过?

创作原文

一律封锁荆长紧紧箍,天边三星照在门。今夜到底是吗夜晚?见这美人真正兴奋。要咨询你哟要问您,将马上美人怎样疼?

绸缪

注释

绸缪束薪,三星在天。今夕何夕,见此良人。子兮子兮,如此良人何!

①绸(chóu)缪(móu):缠绕,捆束。犹缠绵吗。束薪:喻夫妇同心,情意缠绵,后改为婚姻礼。薪:《诗经》中大部分关于孩子婚事常言及“薪”,如《汉广》“翘翘错薪”,《南山》“析薪如的何”。

绸缪束刍,三星在隅。今夕何夕,见之不期而遇。子兮子兮,如此邂逅何!

②三星:即参星,主要是因为三粒星星组成。

绸缪束楚,三星在户。今夕何夕,见之粲者。子兮子兮,如此粲者何!

③良人:丈夫,指新郎。

注译文

④子兮(xī):你呀。

词句注释

⑤刍(chú 除):喂牲口的青草。

①绸(chóu)缪(móu):缠绕,捆束。犹缠绵吗。束薪:喻夫妇同心,情意缠绵,后化作婚姻礼。[2]薪水:《诗经》中多数关于孩子婚事常言及“薪”,如《汉广》“翘翘错薪”,《南山》“析薪如之何”。

⑥隅(yú):指东南角。

②三星:即参星,主要由三发星球组成。

⑦邂(xiè)逅(hòu):即解媾,解,悦也。原意男女和合爱悦,这里因志趣相投的食指。

③良人:丈夫,指新郎。

⑧楚:荆条。

④子兮(xī):你呀。

⑨户:门。

⑤刍(chú 除):喂牲口的青草。

⑩粲(càn):漂亮的丁,指新娘。

⑥隅(yú):指东南角。


⑦邂(xiè)逅(hòu):即解媾,解,悦也。原意男女和合爱悦,这里因志趣相投的口。

鉴赏

⑧楚:荆条。

  诗文每章的条半句是起兴,当是诗人所见。

⑨户:门。

  下零星章“束刍”、“束楚”同“束薪”。又参星黄昏后始见于东天空。故知“绸缪束薪,三星在天”两句子点明了婚及婚礼时。“在天”与下零星段“在角落”、“在户”是为三星移动表示时间推移,“隅”指东南角,“在角落”表示“夜久矣”,“在户”则依靠“至夜半”。

⑩粲(càn):漂亮的食指,指新娘。

  三章节共起来能婚礼进行时——即于黄昏届半夜。后四句是为玩笑的语句来调侃这对准新婚夫妇:“今夕何夕,见是良人(粲者)。子兮子兮,如此良人(粲者)何!”问他还是她当即时千金一刻的良宵,见着好之朋友,将凡如何近乎对方,尽情分享当下幸福之初婚的喜悦。语言活脱风趣,极具生活气息。其中特地是“今夕何夕”之问,含蓄而俏皮,表现出由一时惊喜,竟到忘乎所以,连日子也记不起的太兴奋之思状态,对后世影响挺大,诗人往往借以表达突如其来的喜欢之情,特别是男女之间的情意。

白话译文

  此诗每小节的后四句子很值得欣赏,诗人为平淡之语,写常见的行,抒普通之内容,却如人头感觉到神情逼真,似乎身临其境,亲见其人,领受到有新房的欢快滋味,见到了无法用言语形容的漂亮的新娘子,以及陶醉于幸福中几及忘乎所以的新郎官。这充分显示了民间诗人的创造力。

平等将干柴扎得紧,天上三星亮晶晶。今夜到底是什么夜晚?见就好人口确实喜欢。要咨询您呀要咨询您,将即时好人口如何亲?

  从完整上看即篇诗歌好像洞房花烛夜新婚夫妻在逗趣,具有祝福调侃的意味,非常和气、甜蜜。在这千金一刻的良宵,见着友好之爱人,将怎样尽情分享这新婚之赏心悦目。语言活脱风趣,极富有生活气息。特别是
“今夕何夕”之问,含蓄而俏皮,表现来由一时惊喜,竟到忘乎所以,连日子也记不起了的思想状态。

同样打牧草扎得差不多,东南三星正闪烁。今夜到底是甚夜晚?遇这良辰真快生。要咨询您什么要问您,拿这良辰怎么过?


无异于羁绊荆长长的紧紧箍,天边三星照在门。今夜到底是吗夜晚?见即美人确实兴奋。要问你什么要咨询您,将即时美人怎样疼?

撰写背景

写作背景

  此诗写为先秦时代某天的黄昏时段,诗中的新娘忙于一整天虽说尽累了,但以洞房花烛,遂立即傍晚结合,于是兴致勃勃参加婚礼之作者吧庆贺新婚而创作了立即首诗,从诗中可感受强烈的斗嘴玩笑味道,大约民间闹洞房时的口头歌唱就是这样子的。

此诗创作于先秦时代某天的黄昏下,诗中的新娘忙于一整天虽然尽费事了,但为了洞房花烛,遂立即傍晚完婚,于是兴致勃勃参加婚礼的作者吧庆新婚而写了当下首诗,从诗中得感受明显的斗嘴玩笑味道,大约民间闹洞房时的口头歌唱就是这样子的。

作鉴赏

文学欣赏

诗词每章的头半句子是起兴,当是诗人所显现。

生零星章“束刍”、“束楚”同“束薪”。又参星黄昏晚始见于东方天空。故知“绸缪束薪,三星在天”两句点明了终身大事及婚礼时。“在上”与生零星段“在角落”、“在户”是因三星星移动表示时间推移,“隅”指东南角,“在角落”表示“夜久矣”[4],“在户”则指“至夜半”。

其三回共起来能婚礼进行时——即由黄昏及半夜间。后四句是盖玩笑的语来调侃这对新婚夫妇:“今夕何夕,见这个良人(粲者)。子兮子兮,如此良人(粲者)何!”问他还是其于这千金一刻的良宵,见着友好之心上人,将凡怎样近乎对方,尽情享用立幸福的初婚的愉悦。语言活脱风趣,极富有生活气息。其中专门是“今夕何夕”之问,含蓄而俏皮,表现来由时日惊喜,竟到忘乎所以,连日子也记不起的极兴奋的思维状态,对子孙后代影响非常深,诗人往往借以表达突如其来的愉快的内容,特别是男女之间的爱意。

这诗每小节的晚四句子很值得欣赏,诗人为平淡之语,写常见的事,抒普通之内容,却要人口感觉神情逼真,似乎身临其境,亲见其人,领受到发出新房的喜气洋洋滋味,见到了无法用语言描绘的丽之新娘,以及陶醉于幸福之中几到忘乎所以的新郎。这充分显示了民间诗人的创造力。

起整体达标看这篇诗好像洞房花烛夜新婚夫妇以逗趣,具有祝福调侃的意味,非常和睦、甜蜜。在这千金一刻的良宵,见着和谐之意中人,将什么尽情享用立新婚之赏心悦目。语言活脱风趣,极有生活气息。特别是
“今夕何夕”之问,含蓄而俏皮,表现有由时日惊喜,竟到忘乎所以,连日子也记不起了底思想状态。

相关文章

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

网站地图xml地图