中式斯诺克法则,落点调整

by admin on 2019年8月24日

 

磨炼的时候,应该像竞技时候一样调控球的落点。终归陶冶中啥样,竞赛后也啥样。但落点应该怎么接纳啊?

点击下载查看:中式斯诺克法规(暂行)

先天,让我们只是就急迅上旋球或双方对抽之类的球实行座谈。大好多低档或中等选手,会采取2个落点:对方的反手位中部,或正手位中部。一级选手,则会接纳以下3个落点:反手远端、正手远端和正中间。

Download:Rules of Chinese
Billiards

设若你的落点在正手位或反手位中心,那么您的挑战者根本就不用移动就能够击球。若是你的回球在角上,那么对手或然移动,要么够球,无论哪一类,他都很难回出高水平的球。

 英式斯诺克法规(暂行)

在那之中的落点,就相比复杂一点,因为对手移动到那边相比较轻易。对手的中档,差相当少是她击球手的肘子地点,介李晖反手之间。当您把有攻击性的球打在特别地方,你的敌方须求1. 推断用正手照旧用反手击球  2. 运动。那是叁个重复打击,所以对中等的武力击球,效果往往比打角落要好。(有些选手非常偏侧正手或反手,所以对他们的话,中间落点在肘部的边际一点)

Rules of Chinese Billiards

重重选手都有三个坏习贯,正是在练习的时候把球打到正手位或反手位的中间,并且平素不演习打中路球。作者要重新说一回:磨练中啥样,比赛后也啥样。改换练习的法子,就能够充实你的较量积分。

  Section 1 – 通则 Regulations

有关话题:假使还击这些打到你中路的球?假若你的步法和正手都没有疑问,那么您应该尽恐怕的用正手击球。(也可以有人的反手极其好,也习于旧贯使用反手,但这种人很少) 

  通用准则列明了举个例子着装要求、申诉程序、赛程安排等未富含在比赛法则中,但又在实际上比赛前需求预约的事务。通用准则内容在历次竞技后都不一样,例如单场局数、开球顺序等。比赛组织委员会委员会有权依据通用准则精神在赛后鲜明并依此实施。相对来说,比赛准则供给在竞赛过程中严苛推行。These
regulations address dress requirements, protests, scheduling issues, and
other items that are not part of the actual Rules of Play but need to be
regulated for the individual event. Some aspects of applying the
regulations vary from tournament to tournament, such as the number of
sets in a match and who breaks after the first rack. The management of
an event is entitled to enforce regulations for the event. These
Regulations do not have the same force as the Rules; the Rules have
priority.

叁个大旨原则:如果您离球台非常近,或从不反应时间,就用反手;若是您离台有一些距离,或有额外的反应时间,就用正手。当用正手击球的时候,记得让开球的航空路径,那样您就足以充足发挥正手的击球威力 (译注:不要挡在球的飞行路径上)

  1.比赛准则特例 Exceptions to the Rules

http://usatt.org/tip\_photo/032000.shtml

  比赛准则不允许被轻便变动,除非获得中国台球协会特许,对法则有时退换的封皮表明应在赛后选手会议中公布。The
actual Rules of Play may not be altered, unless a permit is issued by
CBSA for the individual event. A written explanation of any rules change
should be made available at the players’ meeting.

Ball Placement

  2.运动员服装供给 Dress Code

By Larry Hodges, USATT Certified National Coach 

  每位选手的服装必须符合比赛供给同不经常候整洁干净。借使选手不显明自个儿的衣物是不是符合要求,能够在赛中向赛事COO确认。赛事主管对衣裳供给有最终话语权。特殊情状时,赛事老总能够允许服装不符合须求的选手加入竞技,举例航班托运维李错失、选手非常肉体情况等状态。选手大概会因为时装未达须要而被收回竞技资格。Each
player’s attire must always meet the level of the competition and be
clean, proper and in good condition. If an athlete is unsure about the
legality of his attire, the athlete should approach the tournament
director before the match and ask whether the attire is legal. The
tournament director has the final say with regards to the legality of
attire. In exceptional circumstances, the director may permit a player
to compete in violation of the dress code e.g. when airline luggage has
been misplaced or when player has medical problems. A player may be
disqualified for dress code violation.

Reprinted from the February, 1997 issue of Table Tennis Talk 

  若是在比赛前并未有表露关于衣裳的切实可行须求,则默许使用下列服装供给。If
there is no announcement before the event, the following dress code is
assumed.

Whenever you’re practicing, always place the ball where you would in a tournament match. What you do in practice you will do in a match. But where should you place the ball?

  2.1.男子 Men

For now, let’s just talk about fast topspin or counter-driving type rallies. Most beginners and intermediate players place the ball to two spots: either the middle backhand, or the middle forehand. Top players place the ball to three spots: wide backhand, wide forehand, and middle.

  男运动员可以穿着别的颜色的有领子、袖子的毛衣大概POLO衫(有领T恤衫),上衣必得束在裤子里。裤子的水彩为深色,要注意的是分化意穿着别的铅笔裤或许牛仔面料的裤子。鞋子务必是规范何况与一身装束相配的花样,不一样意穿着运动鞋或凉鞋。在赛事CEO允许的情事下选手得以穿着皮质也许仿皮材质的球鞋。Men
may wear a regular collared shirt or polo shirt of any color. Shirt or
polo shirt must be tucked in. No T-shirts are allowed. The shirt must
have at least a short sleeve. Only dark color dress pants allowed.
Denim/blue jeans of any color are forbidden. Shoes must be elegant dress
shoes that fit in the outfit. Sneakers and sandals are not allowed.
Sports shoes with a dark top of leather or leather-like material are
allowed but are subject to the tournament director’s discretion.

If you place the ball to the middle backhand or forehand area, your opponent doesn’t have to move to play his shot. If you put the ball wide to the corner, your opponent will have to either move or reach. Either way, he will not make as strong a shot on the average.

  2.2.女子 Women

The middle is a trickier area to play because it’s somewhat of a moving target. Your opponent’s middle is roughly his playing elbow, the midway point between his forehand and backhand. When you play a ball aggressively there, your opponent has to: 1) decide whether to play forehand or backhand; and 2) move. This is a “double-whammy,” so strong shots to the middle are often better than shots to the corners. (Some players favor the forehand or backhand somewhat, and so the “middle” might be a little to the side of the elbow.)

  女运动员的化装能够是T恤、休闲背心、POLO衫(有领羽绒服衫)大概别的格局优雅、庄严的妇女上装。对裤装颜色未有特殊须要,要细心的是不允许穿着另外西裤或然牛仔面料的下身,女运动员得以穿着裙子出席比赛。鞋子必得是典型何况与一身装束匹配的花样,不允许穿着运动鞋或凉鞋。在赛事老总允许的情景下选手能够穿着皮质或许仿皮材料的运动鞋。Women
may wear a shirt, an elegant top, a dress, a blouse or a polo shirt.
T-shirts are not permitted. Dress pants may be of any color. Denim/blue
jeans of any color are forbidden. Female athletes may wear a skirt,
which must cover the knees. Shoes must be elegant dress shoes that fit
in the outfit. Sneakers and sandals are not allowed. Sports shoes with a
dark top of leather or leather-like material are allowed but are subject
to the tournament director’s discretion.

A very bad habit of many players is to place the ball to the middle backhand or forehand area when drilling, and to never practice shots to the middle. I’ll say it again: what you do in practice you will do in a match. Change the way you drill, and add points to your rating!

  3.裁判 The Referee

Related subject: how do you return these shots hit at your middle? If you have good footwork and a good forehand, you should probably try to play forehand whenever possible. (And there are those with such good backhands that they should favor them, but this is rarer.) A general rule would be this: If you are close to the table or have little time, favor your backhand; if you are away from the table, or have extra time, play your forehand. When playing the forehand, remember to get out of the way of the ball by moving away from it, so you can use your entire forehand hitting zone.

  3.1.判决应当 The referee shall:

 

  (a)是一场较量的独一裁决者,对竞技前所产生的总体作出宣判;be the sole
judge of the match and determine all matters of fact relating to the
rules, call fouls and take other action;

 

  (b)担当试行比赛法规并保持比赛顺遂实行;be responsible for the proper
conduct of the game under these rules;

  (c)评判应当回答选手提议的有关客观事实以及与竞技法规相关的难题;answer
player’s inquiries regarding objective data and game rules;

  (d)在有违公平比赛准绳时,评判有权推迟竞赛进程,这种权力一样适用于出现争论时;suspend
play when conditions do not permit fair play, also when a call or ruling
is being disputed.

  (e)若是准则未有包蕴竞技进度中冒出的非正规情状,评判能够在公正竞技准绳下对该现象作出裁定;be
free to make a decision in the interests of fair play for any situation
not covered adequately by these Rules;

betway必威,  (f)如若被要求,能够告知击球选手指标球的水彩或号码;tell a player the
color or the number of a ball if requested;

  (g)在合理要求下清洁任何台面上的球;clean any ball upon reasonable
request;

  (h)支持选手拿出或放回架杆等帮助装置。may assist the player by
getting and replacing the mechanical bridge.

  3.2.判决不应 The referee shall not:

  (a)回答别的与法规非亲非故的主题素材;answer any question not authorized in
these rules;

  (b)提醒击球选手该次击球大概会冒出的违禁;give any indication that a
player is about to make a foul;

  (c)提供能够影响赛事的提商谈观念;give any advice or opinion on
points affecting play;

  3.3.若是判决未能注意到某纠纷情状,他能够参照在场的记分员,其余赛事工作职员或看台南所处最好地方听众的理念后作出裁决。If
the referee has failed to notice any incident, he may at his discretion
take the evidence of the marker or other officials or spectators best
placed for the observation to assist his decision.

  4.“区域评判”方式的比赛 Playing with an “Area” Referee

  “区域评判”格局的比赛是指一名评判同不常间执裁几张球台上进展的竞赛,实际不是纯粹执裁一场比赛。这种景况下,选手依旧须要服从比赛准则。具体提出如下:
It may be that a tournament is being played with “area” referees who are
each responsible for several tables and there is no referee constantly
at each table. In this case, the players are still expected to observe
all the rules of the game. The recommended way to conduct play in this
situation is as follows.

  非击球选手将担当裁决的天职。如若在击打前,击球选手认为对手将不可能对他的击打作出确切判罚,该选手能够让评判在一边观察这一击打进程。同样,非击球选手也足以在不鲜明或不情愿执裁某情形时寻求评判的扶植。任何一方都有权暂停比赛直到她对竞技的执裁结果表示知足。The
non-shooting player will perform all of the duties of the referee. If,
prior to a particular shot, the shooting player feels that his opponent
will not be able to properly judge the shot, he should ask the area
referee to watch the shot. The non-shooting player may also ask for such
attention if he feels that he is unable or is unwilling to rule on the
shot. Either player has the power to suspend play until he is satisfied
with the way the match is being refereed.

  当运动员间出现争论状态,评判将对他并未亲眼所见的状态实行处置处罚,那时评判须求在尽恐怕周详精通当下的情景后一笔不苟的作出判罚,那一个进程能够回顾询问别的目击者、回看竞技录相以及重新演示在此之前的击打进程等。当评判被要求判决是或不是有犯规情状出现,而相同的时间未有明确性的征象表显明实是违犯禁令,除非在一方声称自身未有犯规时对方建议抗议,不然均假定未有犯规行为的发生。If
a dispute arises between two players in an un-refereed match, and the
area referee is asked to make a decision without having seen the cause
of the dispute, he should be careful to understand the situation as
completely as possible. This might include asking trusted witnesses,
reviewing video playback, or reenacting the shot. If the area referee is
asked to determine whether a foul occurred and there is no evidence of
the foul except the claim of one player while the other player claims
that there was no foul, then it is assumed that no foul occurred.

  5.球的安排 Racking of Balls

  最近分布选择排球纸和三角架摆球。当球局初始,排球纸或三角架放在置球区,全体的球被放置在排球纸或三角架的框内然后被摆放在置球区。摆球是裁判的天职,球员无法自行摆球,除非赛事组织委员会委员会有鲜明要求。In
general, magic sheets or triangle racks are used to rack the ball. All
object balls are placed to their position by the help of magic sheet or
triangle. It is the referee’s duty to rack the balls. If not specified
otherwise by organizer of event, the players shall not rack the balls.

  6.贴库球以及贴球的发表 Calling Frozen Balls

  评判应在指标球恐怕贴库或贴主球的景况下认真旁观并作出公布,选手能够在须求意况下提示评判对此类意况作出发布。选手必需给予评判丰裕的岁月作出判别。The
referee should be careful to inspect and announce the status of any
object ball that might be frozen to a cushion and the cue ball when it
might be frozen to a ball. The seated player may remind the referee that
such a call is necessary. The shooter must allow time for such a
determination to be asked for and made, and may ask for the call
himself.

  7.双重布署/复原球的岗位 Restoring a Position

  在另外动静下当一颗球必要再一次被安插或复原时,独一有权单独推行该职分的是评判。评判能够以其余格局在合适的光阴实行该准则,何况能够驾驭双方选手,任一选手所提议未有争论的提出方可被采取。任一选手可对裁决的观点提出叁回纠纷,但在那之后,评判的最后决断将决定球的再次布置或复原来的地方置。In
any case a position of balls needs to be amended it is solely the
referee’s duty and responsibility to perform this task. He may form his
opinion by any means he considers appropriate at the time. He may
consult one or both players on that, however, the particular player’s
opinion is not binding and his judgment can be amended. Each involved
player has the right to dispute the referee’s judgment just once, but
after that it is the referee’s discretion to restore the ball or balls.

  8.幸免外部困扰 Outside Interference

  评判应防止竞技受到苦恼,举个例子来自邻桌选手或观者的滋扰,如有须求竞技可据此停顿或延迟。困扰能够是出自身体或语言等地方。由于外界干扰导致选手出现犯规,该选手无需背负。The
referee should ensure that interference is prevented, for example by a
spectator or a player on an adjacent table, and may suspend play as
needed. Interference may be physical or verbal. No player shall be
penalized for the foul caused by outside interference.

  9.不可抗拒因素 Act of God

  比赛后恐怕会产出准绳未列出且不能预料的景观。出现此情景时,评判会在公平比赛的法规下作出判决,供给时一局竞赛或许会被移至另一张球台进行,球的岗位不大概移动时评判发表该局比赛为僵持的局面。It
may be that something unforeseen under these rules will occur during a
match. In such a case, the referee will decide how to proceed in a fair
manner. For example, it may be necessary to move a rack in progress to a
different table, in which case a stalemate may be declared if a position
cannot be transferred.

  10.教练 Coaching

  竞技前允许选手接受磨炼的指引。但选手不断击打时,这种景况不被准予,因为那将震慑比赛的连贯性。评判和赛事组织委员会委员会有权对此设定附加限制。选手有权哀求暂停以向教练获取扶助,但磨炼不得邻近比赛台面。假如判决以为一名教练搅扰或影响了比赛,可责令该练习远隔比赛球台。It
is permitted for a player to receive advice from a coach during a match.
This should not be on a continuous shot-by-shot basis that changes the
nature of the game. It is up to the referee and tournament management to
set additional limits on this. A time out can be used to get coaching
help. The coach should not approach the table. If the referee decides
that the coach is interfering with or disrupting the match, he may
direct the coach to stay away from the match.

  11.相比较赛器械的暗许接受 Acceptance of Equipment

  在贰遍巡回赛或一回独自竞技早前后相继,球员无权置疑竞赛协会者所提供器具的身分及权威性。相关抗议必得在竞技正式开端前建议。After
the tournament or a particular match has been started, the player has no
right to question the quality or legality of any equipment provided by
the Tournament Organizer unless supported by the referee or the
tournament director; any protests must be made beforehand.

  12.运动员对器具的选择 Player’s Use of Equipment

  选手选拔的道具必得符合中中原人民共和国斯诺克组织对器械的明确。常常来讲,选手们不得以在比赛中运用别的新型器具。以下聊起的器具是合法的。固然一名选手对器械的某一奇特用途有问号,应当在较量前询问赛事组织委员会委员会并赢得明显回答。除了器具本身设计的应用办法外,选手不得改变其用途。The
equipment must meet existing CBSA equipment specifications. In general,
players are not permitted to introduce novel equipment into the game.
The following uses, among others, are considered normal. If the player
is uncertain about a particular use of equipment, he should discuss it
with the tournament management prior to the start of play. The equipment
must be used only for the purpose or in the manner that the equipment
was intended.

  (a)球杆:允许选手在较量中间交换球杆,比方开球杆,跳杆及普通杆。选手能够运用内置的或外接的球杆延长器以充实球杆的尺寸。Cue
stick – the player is permitted to switch between cue sticks during the
match, such as break, jump and normal cues. He may use either a built-in
extender or an add-on extender to increase the length of the stick.

  (b)巧粉:选手能够利用巧粉以免卫杆头打滑,况且能够自带巧粉,但巧粉的水彩需与台尼颜色相称。Chalk

  • The player may apply chalk to his tip to prevent miscues, and may use
    his own chalk, provided its color is compatible with the baize.

  (c)架杆:选手得以同一时间利用最多二种架杆来帮助球杆。选手可以利用本人的架杆,但该架杆必需符合规定或取稳妥班值日评判认可。Mechanical
Bridges – The player may use up to two mechanical bridges to support the
cue stick during the shot. The configuration of the bridges is up to the
player. He may use his own bridge if it is similar to standard bridges.

  (d)手套:选手可以使用帮忙握杆或手架的手套。Gloves – The player may
use gloves to improve the grip and/or bridge hand function.

  (e)滑石粉:在判决感到合理用量的意况下同意选手选择滑石粉。Powder – A
player is allowed to use powder in a reasonable amount as determined by
the referee.

  13.迟到 Late Start

  运动员必得在规定的比赛时间达到球台并预备上马比赛。要是一名选手在规定时期未出现,则根据赛中预订的重罚情势处置罚款。假诺两名运动员均迟到,则根据各自意况分别授予对应处理罚款。对于频仍迟到的健儿,赛会可利用更严酷的惩罚办法。Players
must be at the table and ready to play their assigned match at the
appointed match time. If a player is late for his appointed match time,
he will be penalized according to the way agreed before the event. If
both players are late, they will be penalized individually according to
their degrees of violation. A stricter requirement may be used for
repeat offenders.

  14.发球顺序 Subsequent Break Shots

  赛事组织委员会委员会有权决定开球顺序。举个例子,由胜方开球或轮流开球等。For
deciding who will break in racks after the first, the tournament
management may choose a procedure different from the standard one listed
in the Rules. For example, the winner may break or the players break
alternatively.

  15.非击球选手 Remaining In Player’s Chair

  当击球选手在场上进行竞赛时,非击球选手应停留在其钦点座椅区。当运动员在比赛时期(富含局与局之间)须求离开竞技区域,他必得得到裁判的允许。假若在未经评判允许的境况下离开竞赛区域,此举将被视为违背体育精神的一坐一起。The
non-shooting player should remain in his designated chair while his
opponent is at the table. Should a player need to leave the playing area
during matches, he must request and receive permission from the referee.
Should a player leave the playing area during the match (include times
between racks) without the permission of the referee, it will be treated
like unsportsmanlike conduct.

  16.限制时间击球 Shot Clock

  近年来在各个竞技后平时利用限制期限击球的较量格局。赛中赛事组织委员会委员会会对每一回手球的界定期间,单局或单场延时的年月以及次数作出明显规定。比赛后会有一名工作人士(评判或场外语专科学校职职员)或非常的计时设备开展记时,平日会在结余10秒时作出一次提示。计时从台面上具有球静止或上一位选手离开球台范围初阶,停止于杆头接触主球发生贰次击打或选手央浼延时。如击球选手在明显时期内尚未出杆,便为违犯禁令。A
shot clock may be requested at any time during a match by a tournament
official or either player involved in that match. The tournament
director or other appointed official decides whether to use a shot clock
or not. Should a shot clock be introduced, both players will be “on the
clock” and there will be an official timekeeper for the duration of the
match. Normally there will be a warning when 10 seconds remain. The shot
clock will be started when all balls come to rest, including spinning
balls, or when the previous player leaves the table. The shot clock will
end when the cue tip strikes the cue ball to initiate a stroke or when
the player calls extension. If a player runs out of time, it will be a
foul.

  17.暂停 Time out

  除了赛事组织委员会委员会别的规定外,每名球员在超过9局的竞技后可伸手一次5分钟的中止。球员实施暂停权力前必得告诉评判他的企图,並且规定评判意识到该事实且在记录表上注册。Unless
specified otherwise by the tournament organizer, each player is allowed
to take one time out of five minutes during matches played over 9 games.
To exercise the right to a time out the player must inform the referee
of his/her intention and make sure the referee is aware of the fact and
marks it on the score sheet.

  暂停时期选手如有不妥行止,他将被剥夺暂停权力。剧情严重者将会因违反体育精神而惨被处分。The
player taking the time out should remember that his actions must be
within the spirit of the game and if he acts otherwise, he is subject to
a penalty under the Unsportsmanlike Conduct.

  运动员报名暂停应该在局与局之间,特殊景况除了。Normally, time out is
taken between racks.

  运动员假若因为药物原因等极度情形出现不适,赛事首席营业官可调动搁浅次数及时间。If
a player is suffering from a medical condition, the tournament director
may choose to adjust the number of time outs.

  当出现影响比赛公平、顺利进行的景况时,评判需第不常间作出暂停比赛的举措,直到该情况未有殆尽。假诺该意况发生在一局竞赛进度中,评判必得确认保障台面上的球局保持原状,直到暂停截止,比赛依据暂停前的击球顺序继续。如客观原因造成球局无法被保持原状,评判或赛事组织委员会委员会有权在适合的时候告诉选手此局作废,待竞本领顺遂进行时再一次开头新的一局球。The
referee will suspend the play promptly when conditions do not permit
fair play, until such conditions disappears. If this happened during one
rack, referee has to keep the ball on the table intact. The play will
resumes with the previous order maintained. If the table condition
cannot be maintained due to objective reasons, referee or the organizer
shall inform the player and nullify this rack, a new rack will be played
when everything is ready.

  18.不当行为 Improper Conduct

  拒绝举办一局比赛,或其言行根据评判的论断有特有或持续的不妥,包含不断浪费时间且被依照本章第20条所警告或然有非绅士的行动,评判应警告她如不革新举措的话将被判输掉本场交锋。In
the event of refusing to continue a rack, or any conduct by a player
which in the opinion of the referee is willfully or persistently unfair,
including taking an abnormal amount of time or be warned as per
described in Section 1 Rule 20 or any other unsportsmanlike conduct, the
referee shall warn the player that in the event of any such further
conduct the match will be awarded to his/her opponent.

  19.对背离体育精神行为的惩罚 Penalizing Unsportsmanlike Conduct

  比赛准绳和通用准则中对此违反体育精神行为的重罚给评判和赛事官员留有相比广泛和灵活的处理空间。判罚的依赖能够虚拟以下那个方面:选手此前的行为表现、事先的警戒、行为的首要性以及赛后运动员会议上是还是不是重申等。其它,比赛的品级也足以视作思念因素,因为一名牌产品优品秀的选手除了具备高超的控球类技艺术之外,端庄的言行也是少不了的素质。The
rules and regulations give the referee and other officials considerable
latitude in penalizing unsportsmanlike conduct. Several factors should
be considered in such decisions, including previous conduct, previous
warnings, how serious the offense is, and information that the players
may have been given at the Players’ Meeting at the start of the
tournament. In addition, the level of competition may be considered
since players at the top levels can be expected to be fully familiar
with the rules and regulations, while relative beginners may be
unfamiliar with how the rules are normally applied.

  20.申诉准绳 Protest Ruling

  若是选手有亟待裁定的事务,首先应与判决交流,裁判会作出最确切的决断。假如选手对宣判有争论,能够向评判长随后是赛事老总举行申诉。在行业内部比赛前,赛事首席奉行官的宣判是有最终决定性的论断。申诉者在历次申诉在此之前供给上交申诉费,假如申诉失利申诉费不被退回,申诉费的现实数据需在赛事秩序册依然赛后选手会议上鲜明。If
a player needs a decision to be taken, the first person to be contacted
is the referee. The referee will form his decision by all means that
seem suitable to him. If the player wants to protest against that
ruling, he may contact the head referee and after that the tournament
director. In any regular tournament, the tournament director’s decision
is binding and final. A deposit from the protestor is required for such
an appeal and it will be forfeited in case of an adverse final decision.
The amount of deposit will be stated on program book or clarified on the
player’s meeting before event.

  同一名健儿就一律难题只可以提议二遍申诉,就算她就同八个标题第壹回建议申诉,该行动将会被视为违背体育精神的行事并遭遇相应处分。A
player is allowed to ask for a reconsideration of a factual decision by
the referee only one time. If he asks for reconsideration of the same
matter a second time, it will be treated as unsportsmanlike conduct.

  Section 2. 竞技准则 Rules of Play

  1.选手的任务 Player’s Responsibility

  运动员有义务精通全部与比赛相关的准绳,条例及比赛日程等。赛会官员尽量将相关消息正确及时的流言给选手,但那依然是运动员的要紧权利。It
is the player’s responsibility to be aware of all rules, regulations and
schedules applying to competition. While tournament officials will make
every reasonable effort to have such information readily available to
all players as appropriate, the ultimate responsibility rests with the
player.

  2.比球 Lagging

  比球是竞赛中用来调整开球顺序的首先次击球。比球赢球的运动员得到发球接纳权。The
lag is the first shot of the match and determines order of play. The
player who wins the lag chooses who will shoot first.

  评判会将两颗球分别放置在开球线后,两名选手在大意相同的时间击球并使其接触顶库(接近置球点一侧的短库)后回去,球结束时更临近底库(邻近开球线一侧的短库)的一方获得比球胜利。The
referee will place a ball on each side of the table behind the head
string and near the head string. The players will shoot at about the
same time to make each ball contact the top cushion(the short cushion
near the spot) with the goal of returning the ball closer to the bottom
cushion(the short cushion near the string) than the opponent.

  一回违法比球或不可能获得胜利的比球是指,选手击出的球:A lag shot is
bad and cannot win if the shooter’s ball:

  (a)越过球台纵轴线步向对手区域;comes into opponent’s half;

  (b)未碰顶库;doesn’t contact the top cushion;

  (c)接触顶库当先三遍;contacts the top cushion more than once;

  (d)球入袋或离开台面;is pocketed or driven off the table;

  (e)接触两侧库边或停留在角袋袋口并且已通过底库边线。touches the side
cushion or the ball rests within the corner pocket and pass the nose of
bottom cushion.

  即便出现下列情形,选手重新比球:The players will lag again if:

  (a)一名选手明显晚于对手击球;one player strikes too later than the
opponent.

  (b)球静止后判一定无法看清哪一颗球更近乎底库;the referee cannot
determine which ball has stopped closer to the bottom cushion.

  (c)双方都冒出不合规比球。both lags are bad.

  3.重置球 Spotting Balls

  当有不能缺少重新将球放置于台面时,评判应尽其所能把相关的球放置回它们应该在的职位上。如有障碍球使得该动作无法执行,重置球应该在不碰触其余球的前提下被停放在置球点与顶库之间的纵轴线上,且尽量临近置球点。假诺整条置球点与顶库之间的置球线都被别的球覆盖,重新设置球应当被放置于尽只怕邻近置球点的球台纵轴线上。选手必需接受裁决所决断的职分。If
it is necessary to put back the ball, the referee shall make best
endeavor to put the ball to the place where it should be placed. If
there is any interfering ball, ball should be placed on the long axis of
the table as close as possible to the spot, between the spot and the top
cushion, without moving any interfering ball. If other balls block the
long axis between the spot and top cushion at all, the ball is spotted
above the spot, on the long axis, and as close as possible to the spot.
The player must accept the referee’s decision.

  4.即兴击球权 Cue Ball In Hand

  当运动员犯规时,对手可将主球放置在比赛台面上的随意地点向自由方向击球,并得以在实行击球动作前继续移动主球。选手能够采取球杆的别的部分移动主球,满含杆头,但不足有向前的击球动作。When
the cue ball is in hand, the shooter may place the cue ball anywhere on
the playing 华为平板 and may continue to move the cue ball until he
executes a shot. Players may use any part of the cue stick to move the
cue ball, including the tip, but not with a forward stroke motion.

  5.线后随机球 Cue Ball In Hand Behind the String

  开球选手犯规时,对手获线后自由球此时不得不将主球放置在开球线后,且不可能从来击展开球线后的指标球,但选手可先将主球击过开球线,再使主球重回碰触开球线后的对象球。The
player is awarded to play with cue ball in hand behind the string ONLY
when his/her opponent fouls at the open break. When the cue ball is in
hand behind the string, and the first ball the cue ball contacts is also
behind the head string, the shot is a foul unless the cue ball crosses
the string before that contact.

  若有所官方指标球都在开球线后,此时运动员能够须求判决将最邻近开球线的这颗合法目的球重新设置于置球点。纵然两颗或两颗以上的官方目的球离开球线的距离相等,选手可钦赐重新载入参数哪一颗球。恰好停留在开球线上的目的球是足以被击打客车。When
the shooter has the cue ball in hand behind the string and all the legal
object balls are behind the string, he may request the legal object ball
nearest the string to be spotted. If two or more balls are equal
distance from the string, the shooter may designate which of the
equidistant balls is to be spotted. An object ball that rests exactly on
the string is playable.

  6.指球定袋 Standard Call Shot

  在实行指球定袋(指明下一杆所要击打客车靶子球以及要进的球袋)法则的较量中,选手击打哪颗目的球和进哪个球袋必须显然告知评判或对手。至于进球的进度,比如碰触四遍库边、是不是接触任何球,以及任何球是否入袋则可有可无。每二回击球只可钦点一颗指标球和一球袋。指球定袋的可想而知标准可由赛事组织委员会委员会在赛中举办规定。In
games in which the shooter is required to call shots, the intended ball
and pocket must be indicated for each shot if they are not obvious.
Details of the shot, such as cushions struck or other balls contacted or
pocketed are irrelevant. Only one ball may be called on each shot.

  For a called shot to count, the referee must be satisfied that the
intended shot was made, so if there is any chance of confusion, e.g.
with bank, combination and similar shots, the shooter should indicate
the ball and pocket. If the referee or opponent is unsure of the shot to
be played, he may ask for a call.

  The detailed requirement for calling a shot can be decided by the
organizer of event before the event begins.

  在执行指球定袋的较量中,选手得以挑选安全击打而非间接击球入袋,此后球权交于对手。选手选取击打安全世界之后有球入袋的情形下该球是或不是必要被重新设置,取决于该类型是或不是有特定的规定。In
call shot games, the shooter may choose to call “safety” instead of a
ball and pocket, and then play passes to the opponent at the end of the
shot. Whether balls are being spotted after safeties depends on the
rules of the particular game.

  7.同时击中 Split Hits

  如主球在转手差不离相同的时间击中一颗合法目的球和一颗违规目的球何况难以看清先击中哪颗球时,该情况被若是为合法目的球先被击中。If
the cue ball strikes a legal object ball and a non-legal object ball at
approximately the same instant, and it cannot be determined which ball
was hit first, it will be assumed that the legal target was struck
first.

  8.球自行移动 Balls Settling

  一颗球在看起来就像是早已稳步后可能出现活动移动,那大概是因为球或球台有一线的毛病,选手不会因球自行移动而碰到任何处分。在较量中那被视为符合规律意况,除非该情形导致了球入袋,出现该景况后活动移动入袋的球需求被尽大概放回原来的地方。如果选手的二回手球进度中有球因自行移动而入袋,并且该入袋现象影响到此番击球的结果,评判应还原台面并让选手重新击球。A
ball may settle slightly after it appears to have stopped, possibly due
to slight imperfections in the ball or the table. Unless this causes a
ball to fall into a pocket, it is considered a normal hazard of play,
and the ball will not be moved back. If a ball falls into a pocket as
the result of such settling, it is restored as closely as possible to
its original position. If a settling ball falls into a pocket during or
just prior to a shot, and this has an effect on the shot, the referee
will restore the position and the shot will be replayed. The shooter is
not penalized for shooting while a ball is settling.

  9.非运动员干扰 Outside Interference

  比赛过程中一经有非选手干扰爆发而且影响到某次击球结果,评判应将具有相关的球放置回原本的职责,由该选手重新击球。假若此次干扰对击球结果未有变成影响,评判仅需重新放置受到纷扰的球,而竞赛继续张开。即便球已无力回天被放置回原本的职位,此局即判为僵持的局面。When
outside interference occurs during a shot that has an effect on the
outcome of that shot, the referee will restore the balls to the
positions they had before the shot, and the shot will be replayed. If
the interference had no effect on the shot, the referee will restore the
disturbed balls and play will continue. If the balls cannot be restored
to their original positions, the situation is handled like a stalemate.

  10.提出对评判的异同 Protesting Rulings

  如果选手有必要裁定的事儿,首先应与裁判沟通,评判会作出最合适的论断。固然选手对评判有纠纷,能够向评判长随后是赛事主管提议抗议和申诉,比赛中赛事经理的宣判是有最终决定性的论断。申诉者在历次申诉从前要求交纳申诉费,假若申诉退步所交费用不予退回,申诉费的现实数目需在赛事秩序册依然赛后运动员会议上明明。If
a player needs a decision to be taken, the first person to be contacted
is the referee. The referee will form his decision by all means that
seem suitable to him. If the player wants to protest against that
ruling, he may contact the head referee and after that the tournament
director. In any regular tournament, the tournament director’s decision
is binding and final. A deposit from the protestor is required for such
an appeal and it will be forfeited in case of an adverse final decision.
The amount of deposit will be stated on program book or clarified on the
player’s meeting before event.

  同一名选手就同样难题不得不提出一回申诉,尽管她就同二个难点第二遍建议申诉,该举动将会被视为违背体育精神的一言一行并备受相应处置罚款。A
player is allowed to ask for a reconsideration of a factual decision by
the referee only one time. If he asks for reconsideration of the same
matter a second time, it will be treated as unsportsmanlike conduct.

  11.弃权 Concession

  选手只好够在轮到他击球时才干建议弃权决定。弃权能够是针对一局较量也得以是对准一场较量。对手有权收受或拒绝。假诺对石英表示继续竞技,该调控无效。Player
may only concede during his inning. A concession can be made for the
rack or for the match. The opponent has the right to accept or refuse
the concession, which becomes null and void if the opponent chooses to
play on.

  12.背离体育精神的行事 Unsportsmanlike Conduct

  日常来说对违反体育精神行为的处罚原则评判可通过她对选手犯规行为的论断而进展调度。这么些罚则可以是一回警告,一遍正式犯规的罚则,输掉该局、轮或竞赛,撤消比赛资格或大概撤消排行,奖章,奖金和排行积分等。综上说述,对于违反体育精神的一言一动,裁判应当作出符合比赛精神的重罚。The
normal penalty for unsportsmanlike conduct is the same as for a serious
foul, but the referee may impose a penalty depending on his judgment of
the conduct. Among other penalties possible are a warning; a
standard-foul penalty, which will count as part of a three-foul sequence
if applicable; a serious-foul penalty; loss of a rack, set or match;
ejection from the competition possibly with forfeiture of all prizes,
trophies and standings points.

  违背体育精神的作为是指任何蓄意玷污体育精神,破坏或改动公平竞技法规的表现。Unsportsmanlike
conduct is any intentional behavior that brings disrepute to the sport
or which disrupts or changes the game to the extent that it cannot be
played fairly.

  这包括 It includes,

  (a)困扰挑战者;distracting the opponent;

  (b)未以击球形式而任由移动球的职位;changing the position of the
balls in play other than a shot;

  (c)故意打出滑杆;playing a shot by intentionally miscuing;

  (d)在宣判宣判一回犯规或裁定竞技延时后持续击球;continuing to play
after a foul has been called or play has been suspended;

  (e)在比赛时期练球;practicing during a match;

  (f)在球台上做标志;marking the table;

  (g)故意推迟竞技;delay of the game;

  (h)不恰本地动用器械。using equipment inappropriately.

  Section 3. 考取斯诺克 The Game of Chinese Billiards

  1.竞技格局 Mode of Play

  英式台球比赛选取1至15号指标球及主球。一方选手如选用打1至7号(全色球)指标球,另一方选手则必需打9至15号(花色球)指标球。选手先将团结花色的指标球全体击入球袋后,再将8号球击入球袋,即获取该局。

  Chinese billiards is played with fifteen numbered object balls and
the cue ball. If one player choose the “solid” group (number one through
seven), then the opponent is assigned the “stripe” group (number nine
through fifteen), and vice versa. The shooter’s group of seven balls
must all be off the table before he attempts to pocket the called eight
ball to win the rack.

  2.器材 Equipment

  (a)球台:内沿尺寸2540×1270mm(允许模型误差+/-9mm),从本土到库边最上部中度为800mm—850mm。Table:
The playing area within the cushion faces shall measure 2540 x 1270mm
with a tolerance on both dimensions of +/-9mm. The height of table from
the floor to the top of the cushion rail shall be from 800mm to 850mm.

  (b)球杆:十分的短于101.6mm,制作材料及形状须符合中中原人民共和国台球组织的科班。Cue:
A cue shall be not less than 101.6mm in length with shape and form must
be of a design approved by CBSA.

  (c)球:直径57.15mm(允许固有误差+/-0.05mm),重量156g-170g。

  Ball: The ball shall each have a diameter of 57.15mm with a
tolerance of +/-0.05mm. They shall be of equal weight from 156g to 170g.

  (d)置球点:球台纵向中线上距顶库635mm的点。The Spot: 635mm from a
point perpendicularly below the face of the top cushion.

  (e)开球线:平行于球台底库,距底库635mm ,
并与左右两侧库相交的直线。String: A straight line drawn 635mm from the
face of bottom cushion and parallel to it, both sides meet the 2 side
cushions.

  (f)开球区:开球线与底库之间的区域。Area behind the string: The area
between the top cushion and the string.

  3.摆放球 Ball Racking

  目的球摆成三角形,顶角的球置于“置球点”上,8号球位于三角形的基本,三角形的尾巴部分两端分别放置一颗全色球和一颗花色球,另外指标球随便摆布,但必需相互紧贴。

  双方选手均可检查球摆放是不是符合法规,并可必要修正。

  The fifteen object balls are racked as tightly as possible in a
triangle, with the apex ball on the spot and the eight ball as the first
ball that is directly below the apex ball. One from each group of seven
will be on the two lower corners of the triangle. The other balls are
placed in the triangle without purposeful or intentional pattern.

  Both players/parties are entitled to check if the racking is
conforming the rule and ask the referee to rectify.

  betway必威 1

  4.开球Break Shot

  4.1发球选用权 Determining First Break (参见第2章第2条 See Section 2
Rule 2)

  4.2合法开球 Legal Break

  开球时,开球方将主球置于开球线后出杆击球后必需至少, The cue ball
begins in hand behind the string and,

  (a)有目的球进袋 大概;At least one object ball is pocketed or;

  (b)最少有四颗指标球碰触库边。At least four object balls must be
driven to one or more rails.

  违反者即为开球犯规,其对手可作下列的取舍: Otherwise, the shot
results in an illegal break, and the incoming player has the option of

  (a)获得线后随机击球权或 shooting with the cue ball in hand behind
the string. or

  (b)重新摆球由友好发球或须要原开球的运动员重新开球或 re-racking, then
breaking O景逸SUV allowing the offending player to break again. or

  (c)接受台面现存气象,继续击球(主球出台或入袋除此之外)。 accepting the
table in position and continue. (Except when cue ball scratch or be
driven off the table)

  4.3发球时出现别的别的犯规行为,对手不得以选用重新开球。The incoming
player is not entitled to have the option of re-racking when any other
foul (not mentioned above) occurs during the break shot.

  4.4发球时8号球入袋 If the eight ball is pocketed,

  原开开球方可以将8号球重新恢复设置于置球点,并收受台面现成气象继续击球。it
shall be re-spotted; the breaker have to accepts the balls in position
and continue.

  4.5发球时8号球入袋并伴有犯规,对手能够选用:If the eight ball is
pocketed with any other foul occurs, the opponent has the option of:

  (a)将8号球抽取复位于置球点上,并收获线后随意击球权或re-spotting the
eight ball and shooting with cure ball in hand behind the string; or

  (b)接受台面全体球的职位,继续击球(主球出台或入袋除了那几个之外)。re-spotting
the eight ball and accepting the table in position. (Except when cue
ball scratches or be driven off the table)

  5.开花球局(采取球组)Open Table/Choosing Groups

  开放球局是指该局比赛前两组球的归属权尚未决定。The table is said to
be “open” before the groups are determined.

  5.1在发球后球局立即开放,此时选手可先击打全色球以撞进花色球,反之亦可,但该进球不能使球局关闭,换由对手出杆,球局仍为开放。The
table is open after rack begins. When the table is “open”, if player
first hit the solid ball but ONLY strip ball pocketed, or vice versa,
play passes to the other player, and the table remains “open”.

  5.2当球局开放时,选手可合法首先击中除8号球以外的别的目标球,但主球若先击中8号球则为违犯禁令。When
the table is “open”, any object ball may be struck first except the
eight ball.

  5.3在球局开放时别的非法入袋的目的球均不必收取。When the table is
“open”, any object ball not legally pocketed remains off the table.

  5.4球组的归属权并不是决定于开球时,开球时无论进球与否,球局均为开放,球组归属权取决于开球后选手合法地击进钦命球。The
table remains open after the open break, no matter how many object balls
are pocketed by the breaker. The groups only be decided when player
legally pocketed the object ball after the break shot.

  6.指球定袋 Shots Required to Be Called

  6.1除8号球必需指球定袋外,全部的击打都无须指球定袋。ONLY the
shooting of the eight ball is required to be called.

  6.28号球必需在运动员击打完本人球组的保有指标球之后才具指球定袋。The
eight ball may be called only after the shot on which the shooter’s
group has been cleared from the table.

  7.击球Shot

  7.1运动员击球后,主球最初碰触的球必得是其选定的那组目的球,如其球组的靶子球已总体进袋,则应率先击中8号球。After
the shot, the first object ball struck must be the ball belongs to
his/her group when table is not open, or be the eight ball when his/her
group balls are all cleared from the table.

  7.2运动员击球后,若未有对象球入袋,须至少有1颗球碰触库边(含主球)。If
no ball is pocketed on a shot, the cue ball must contact an object ball,
and after that contact at least one ball (cue ball or any object ball)
must be driven to a rail.

  7.3运动员击球后,未入袋的目的球和主球必得停留在台面上。如有任何指标球跳离台面均被视为合理消失,不再重新设置于台面。A
ball is considered driven off the table if it comes to rest other than
on the playing 三星GALAXY Tab but is not pocketed. Any object ball be driven
off won’t be put back to the table in this rack. It is a foul to drive
any ball off the table.

  7.4击球进程中(包涵出杆前后),击球者除杆头以外的身子任何部分(饱含服装)、器械(包涵杆身、架杆、巧克等)均不足碰触台面上的别样球。It
is a foul to touch, move or change the path of any object ball except by
the normal ball-to-ball contacts during shots. It is a foul to touch,
move or change the path of the cue ball except when it is in hand or by
the normal tip-to-ball forward stroke contact of a shot. The shooter is
responsible for the equipment he controls at the table, such as chalk,
bridges, clothing, his hair, parts of his body, and the cue ball when it
is in hand, that may be involved in such fouls.

  7.5在二次击打进程中,杆头不可能碰触主球一回以上(含五次)。If the
cue-tip contacts the cue ball more than once on a shot, the shot is a
foul.

  违反上述法则的责罚:对方获自由击球权。If any rule above is
infringed, the opponent player will be awarded playing from the cue ball
in hand.

  全体违犯禁令行为必得在下一出杆前做出裁定,不然正是未产生别的犯规行为。If
a foul is not called before the next shot begins, the foul is assumed
not to have happened.

  8.贴球 Touching Ball/Frozen Ball

  8.1主球与台面上要击打客车目的球相贴时,选手击打主球后,必得使该对象球运动,且出杆方向未有限定,但击打动作必得显明。If
the cue ball is touching an object ball at the start of shot, it is
legal to shoot towards or partly into the ball. The touched object ball
must move after the shot and the action of shot should be obvious. If
this rule is infringed, the opponent player will be awarded playing from
the cue ball in hand.

  8.2对象球与库边相贴时,主球击打该指标球后,该目的球必得离开库边后再一次碰触库边或有其余球(包括主球)碰库边或有目的球入袋。A
ball touching the rail at the start of a shot (said to be “frozen” to
the rail) is NOT considered driven to that rail unless it leaves the
rail and return. For a legal shot in such condition, please refer to
Section 3 Rule 7.2

  违反上述法规的处置罚款:对方获自由击球权。If any rule above is
infringed, the opponent player will be awarded playing from the cue ball
in hand.

  9.跳球 Jump Shot

  9.1运动员可击打主球跳跃过任何目的球,且合法击中友好球组的对象球。A
jump shot is one in which the cue ball is made to go over an intervening
obstacle such as an object ball or part of the cushion to hit the legal
object ball.

  9.2跳球时,击球者只好用杆头击打主球球面54%之上的区域。Only the top
half of the cue ball can be hit by cue tip when playing a legal jump
shot.

  违反上述法则的责罚:对方获自由击球权。If the jump shot is illegal,
the opponent player will be awarded playing from the cue ball in hand.

  10.犯规 Fouls

  倘使一名运动员出现贰次犯规,他的敌方获得人身自由击球权。If the shooter
commits a foul, play passes to his opponent. The cue ball is in hand,
and the incoming player may place it anywhere on the playing 苹果平板.

  以下为竞赛后的一般犯规:The following are standard fouls at Chinese
billiards:

  (a)主球入袋或离开球台;Cue ball scratch or off the table;

  (b)主球先接触违法指标球;Wrong ball first;

  (c)台面上有球尚未完全静止时击球;Play when there is any ball on the
table still moving or spinning;

  (d)选手击球瞬间双脚同一时候离地;No foot on the floor;

  (e)目的球离开台面;Ball driven off the table;

  (f)不合法碰触球;Touched ball;

  (g)连击; Double hit;

  (h)推杆;Push shot;

  (i)开球线后的违规击打;Bad play from behind the string;

  11.击打8号球 Shooting the Eight Ball

  当选手击打8号球时,只要8号球未进袋也远非跳离台面,就算犯规或主球入袋都不算输掉该局,此时对手得到人身自由击球权。If
any foul occurs or cue ball scratches when shooting at the eight ball,
the shooter doesn’t considered losing the rack as long as the eight ball
is NOT pocketed or NOT driven off the table.

  12.球组混淆 Wrong Group

  当球组已规定,假如一名选手错误地击打对方球组中的球,该犯规必需在他举行下壹还击打前被判决。当任一选手或裁定意识到球组已被两岸错误地沟通击打时,该局随即甘休并由原开球选手重新开球。If
the groups have been determined and the player mistakenly shoots at a
ball of the opponent’s group, the foul must be called before he takes
his next shot. Upon recognition by either player or the referee that the
groups have been reversed, the rack will be halted and will be replayed
with the original player executing the break shot.

  13.输局 Losing the Rack

  运动员要是违反以下规定则输掉该局:The shooter loses if:

  (a)击进8号球同临时间犯规(开球时除了);fouls when pocketing the eight
ball (except for the break shot);

  (b)选手将本组末了一颗指标球击打入袋的还要击进8号球;The last ball of
his group and the eight ball are pocketed in the same shot.

  (c)将8号球击离台面; drives the eight ball off the table;

  (d)8号球进入非钦赐球袋;pockets the eight ball in an uncalled
pocket;

  (e)选手还未将本方目的球全部击进球袋前就将8号球击进袋。pockets the
eight ball before his/her group is cleared.

  14.僵局 Stalemate

  若是判决判断爆发僵持的局面或只怕产生僵持的局面时,他应提议选手重新开球。但如若有选手拒绝,评判将允许竞赛继续一段时间,一般来讲,评判会让互相再各出三杆或依其判别而另作决定。此后如相持局面仍未被展开,评判将宣告僵持的局面并摆球重新起始此局比赛,同期:If
the referee thinks a position of stalemate exists, or is being
approached, he shall offer the players the immediate option of
re-starting the rack. If any player objects, the referee shall allow
play to continue with the proviso that the situation must change within
a stated period, usually after three more strokes to each side but at
the referee’s discretion. If the situation remains basically unchanged
after the stated period has expired, the referee shall re-rack all balls
as for the start of a rack. And:

  (a)由原开球选手重新开球;The original breaker of the rack will break
again;

  (b)原击球顺序不改动。The same established order of play been
maintained.

 

相关文章

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

网站地图xml地图