中式台球规则,中国和英国双语

by admin on 2019年4月12日

 

教练的时候,应该像比赛时候同样控制球的落点。毕竟陶冶中啥样,竞赛中也啥样。但落点应该怎么取舍吧?

点击下载查看:中式台球规则(暂行)

最近,让我们只是就急迅上旋球或贰者对抽之类的球进行座谈。大部分起码或中等选手,会选拔贰个落点:对方的反手位中部,或正手位中部。一流选手,则会选择以下三个落点:反手远端、正手远端和正中间。

Download:Rules of Chinese
Billiards

若果您的落点在正手位或反手位宗旨,那么你的敌方根本就绝不移动就足以击球。若是你的回球在角上,那么对手或许移动,要么够球,无论哪一种,他都很难回出高品质的球。

 中式台球规则(暂行)

当中的落点,就相比复杂一点,因为对手移动到那边相比较便于。对手的中级,大致是她击球手的肘部地点,介周振天反手之间。当您把有攻击性的球打在非凡地点,你的敌方需求一. 论断用正手照旧用反手击球  贰. 移动。那是1个再次打击,所以对中等的暴力击球,效果往往比打角落要好。(有个别运动员尤其偏向正手或反手,所以对她们来说,中间落点在肘部的1侧一点)

Rules of Chinese Billiards

重重选手都有1个坏习惯,便是在操演的时候把球打到正手位或反手位的中间,而且一贯不演练打中路球。笔者要双重说二回:磨练中啥样,比赛后也啥样。改变练习的不二秘籍,就能充实你的交锋积分。

  Section 1 – 通则 Regulations

连带话题:假若反扑这么些打到你中路的球?假使您的步法和正手都不错,那么你应有尽或许的用正手击球。(也有人的反手尤其好,也习惯使用反手,但那种人很少) 

  通则列明了诸如着装须要、申诉程序、比赛日程布置等未包括在竞技规则中,但又在实际比赛中须要预约的事务。通则内容在每便比赛中都分化,例如单场局数、开球顺序等。比赛组织委员会委员会有权依据通则精神在赛后规定并依此执行。相对而言,比赛规则供给在较量进度中严酷执行。These
regulations address dress requirements, protests, scheduling issues, and
other items that are not part of the actual Rules of Play but need to be
regulated for the individual event. Some aspects of applying the
regulations vary from tournament to tournament, such as the number of
sets in a match and who breaks after the first rack. The management of
an event is entitled to enforce regulations for the event. These
Regulations do not have the same force as the Rules; the Rules have
priority.

3个主导规则:倘诺你离球台很近,或尚未反应时间,就用反手;如若您离台有点距离,或有额外的反应时间,就用正手。当用正手击球的时候,记得让开球的飞行路线,这样您就足以丰硕发挥正手的击球威力 (译注:不要挡在球的航空路线上)

  一.竞赛规则特例 Exceptions to the Rules

http://usatt.org/tip\_photo/032000.shtml

  比赛规则不容许被随意改变,除非获得中夏族民共和国斯诺克组织许可,对规则近来改动的封面解释应在赛中选手会议中宣告。The
actual Rules of Play may not be altered, unless a permit is issued by
CBSA for the individual event. A written explanation of any rules change
should be made available at the players’ meeting.

Ball Placement

  贰.运动员衣服须求 Dress Code

By Larry Hodges, USATT Certified National Coach 

  每位选手的行头必须符合竞技须求同时整洁干净。如若选手不鲜明自个儿的行李装运是不是符合需要,能够在赛后向赛事首席执行官确认。赛事老板对时装须求有最后决定权。特殊景况时,赛事总裁能够允许衣服不符合须要的选手加入竞技,例如航班托运转李遗失、选手特别肉体情状等景观。选手可能会因为服装未达供给而被裁撤竞技资格。Each
player’s attire must always meet the level of the competition and be
clean, proper and in good condition. If an athlete is unsure about the
legality of his attire, the athlete should approach the tournament
director before the match and ask whether the attire is legal. The
tournament director has the final say with regards to the legality of
attire. In exceptional circumstances, the director may permit a player
to compete in violation of the dress code e.g. when airline luggage has
been misplaced or when player has medical problems. A player may be
disqualified for dress code violation.

Reprinted from the February, 1997 issue of Table Tennis Talk 

  要是在比赛前未有公布关于衣服的切切实实供给,则私下认可使用下列衣服须求。If
there is no announcement before the event, the following dress code is
assumed.

Whenever you’re practicing, always place the ball where you would in a tournament match. What you do in practice you will do in a match. But where should you place the ball?

  2.1.男子 Men

For now, let’s just talk about fast topspin or counter-driving type rallies. Most beginners and intermediate players place the ball to two spots: either the middle backhand, or the middle forehand. Top players place the ball to three spots: wide backhand, wide forehand, and middle.

  男运动员能够穿着别样颜色的有领子、袖子的羽绒服可能POLO衫(有领羽绒服衫),上衣必须束在裤子里。裤子的水彩为深色,要注意的是不允许穿着其余紧身裤大概牛仔面料的裤子。鞋子必须是正式而且与壹身装束相配的款式,分歧意穿着运动鞋或凉鞋。在赛事首席营业官允许的气象下选手得以穿着皮质可能仿皮材料的球鞋。Men
may wear a regular collared shirt or polo shirt of any color. Shirt or
polo shirt must be tucked in. No T-shirts are allowed. The shirt must
have at least a short sleeve. Only dark color dress pants allowed.
Denim/blue jeans of any color are forbidden. Shoes must be elegant dress
shoes that fit in the outfit. Sneakers and sandals are not allowed.
Sports shoes with a dark top of leather or leather-like material are
allowed but are subject to the tournament director’s discretion.

If you place the ball to the middle backhand or forehand area, your opponent doesn’t have to move to play his shot. If you put the ball wide to the corner, your opponent will have to either move or reach. Either way, he will not make as strong a shot on the average.

  2.2.女子 Women

The middle is a trickier area to play because it’s somewhat of a moving target. Your opponent’s middle is roughly his playing elbow, the midway point between his forehand and backhand. When you play a ball aggressively there, your opponent has to: 1) decide whether to play forehand or backhand; and 2) move. This is a “double-whammy,” so strong shots to the middle are often better than shots to the corners. (Some players favor the forehand or backhand somewhat, and so the “middle” might be a little to the side of the elbow.)

  女运动员的上装可以是马夹、休闲衬衫、POLO衫(有领毛衣衫)或许别的花样优雅、庄严的妇女上装。对裤装颜色未有特殊供给,要留心的是差别意穿着别样牛仔裤也许牛仔面料的裤子,女运动员可以穿着裙子参与竞技。鞋子必须是正式而且与一身装束相配的方式,分化意穿着运动鞋或凉鞋。在赛事总裁允许的意况下选手得以穿着皮质可能仿皮材料的球鞋。Women
may wear a shirt, an elegant top, a dress, a blouse or a polo shirt.
T-shirts are not permitted. Dress pants may be of any color. Denim/blue
jeans of any color are forbidden. Female athletes may wear a skirt,
which must cover the knees. Shoes must be elegant dress shoes that fit
in the outfit. Sneakers and sandals are not allowed. Sports shoes with a
dark top of leather or leather-like material are allowed but are subject
to the tournament director’s discretion.

A very bad habit of many players is to place the ball to the middle backhand or forehand area when drilling, and to never practice shots to the middle. I’ll say it again: what you do in practice you will do in a match. Change the way you drill, and add points to your rating!

  3.裁判 The Referee

Related subject: how do you return these shots hit at your middle? If you have good footwork and a good forehand, you should probably try to play forehand whenever possible. (And there are those with such good backhands that they should favor them, but this is rarer.) A general rule would be this: If you are close to the table or have little time, favor your backhand; if you are away from the table, or have extra time, play your forehand. When playing the forehand, remember to get out of the way of the ball by moving away from it, so you can use your entire forehand hitting zone.

  3.一.宣判应当 The referee shall:

 

  (a)是一场比赛的唯壹裁决者,对竞赛中所产生的上上下下作出裁定;be the sole
judge of the match and determine all matters of fact relating to the
rules, call fouls and take other action;

 

  (b)负责履行比赛规则并维持比赛顺遂进行;be responsible for the proper
conduct of the game under these rules;

  (c)评判应当回答选手提议的有关客观事实以及与竞技规则相关的难题;answer
player’s inquiries regarding objective data and game rules;

  (d)在有违公平比赛规则时,评判有权推迟竞赛进程,那种权力同样适用于出现争议时;suspend
play when conditions do not permit fair play, also when a call or ruling
is being disputed.

  (e)固然规则没有包罗比赛进度中出现的优良情况,评判能够在公平竞技规则下对本场景作出裁决;be
free to make a decision in the interests of fair play for any situation
not covered adequately by these Rules;

  (f)假设被供给,能够告诉击球选手目的球的颜色或号码;tell a player the
color or the number of a ball if requested;

  (g)在合理须要下清洁任何台面上的球;clean any ball upon reasonable
request;

  (h)支持选手拿出或放回架杆等帮扶设施。may assist the player by
getting and replacing the mechanical bridge.

  三.二.评判不应 The referee shall not:

  (a)回答别的与规则非亲非故的难点;answer any question not authorized in
these rules;

  (b)提醒击球选手该次击球或者会合世的违反规则和章程;give any indication that a
player is about to make a foul;

  (c)提供能够震慑赛事的建议和看法;give any advice or opinion on
points affecting play;

  3.叁.1旦判决没能注意到某争议意况,他得以参考在场的记分员,其余赛事工作职员或看奥兰多所处最好地方观者的看法后作出裁定。If
the referee has failed to notice any incident, he may at his discretion
take the evidence of the marker or other officials or spectators best
placed for the observation to assist his decision.

  四.“区域裁判”方式的交锋 Playing with an “Area” Referee

  “区域评判”方式的交锋是指一名评判同时执裁几张球台上进展的比赛,而不是单一执裁一场比赛。那种情景下,选手仍旧须求服从竞技规则。具体提议如下:
It may be that a tournament is being played with “area” referees who are
each responsible for several tables and there is no referee constantly
at each table. In this case, the players are still expected to observe
all the rules of the game. The recommended way to conduct play in this
situation is as follows.

  非击球选手将担当裁决的天职。假若在击打前,击球选手认为对手将不可能对他的击打作出确切判罚,该选手能够让评判在1方面阅览那一击打进度。同样,非击球选手也得以在不肯定或不甘于执裁某景况时寻求评判的支持。任何一方都有权暂停竞赛直到她对竞赛的执裁结果表示满足。The
non-shooting player will perform all of the duties of the referee. If,
prior to a particular shot, the shooting player feels that his opponent
will not be able to properly judge the shot, he should ask the area
referee to watch the shot. The non-shooting player may also ask for such
attention if he feels that he is unable or is unwilling to rule on the
shot. Either player has the power to suspend play until he is satisfied
with the way the match is being refereed.

  当运动员间出现争议状态,评判将对她并不曾亲眼所见的情况展开惩罚,那时裁判供给在尽量全面摸底当下的情景后心中无数的作出处分,这么些进度能够回顾询问其余目击者、重放竞技录相以及重新演示从前的击打进程等。当评判被须要判决是或不是有犯规景况出现,而还要未有明确性的一望可知表显著实是犯规,除非在一方声称本身不曾犯规时对方提议抗议,不然均假定未有犯规行为的发出。If
a dispute arises between two players in an un-refereed match, and the
area referee is asked to make a decision without having seen the cause
of the dispute, he should be careful to understand the situation as
completely as possible. This might include asking trusted witnesses,
reviewing video playback, or reenacting the shot. If the area referee is
asked to determine whether a foul occurred and there is no evidence of
the foul except the claim of one player while the other player claims
that there was no foul, then it is assumed that no foul occurred.

  五.球的安置 Racking of Balls

  近年来大面积应用排球纸和三角架摆球。当球局开首,排球纸或三角架放在置球区,全体的球被放置在排球纸或三角架的框内然后被摆放在置球区。摆球是评判的天职,球员不可能自行摆球,除非赛事组织委员会委员会有鲜明供给。In
general, magic sheets or triangle racks are used to rack the ball. All
object balls are placed to their position by the help of magic sheet or
triangle. It is the referee’s duty to rack the balls. If not specified
otherwise by organizer of event, the players shall not rack the balls.

  6.贴库球以及贴球的发表 Calling Frozen Balls

  评判应在对象球也许贴库或贴主球的景色下认真察看并作出公布,选手得以在供给意况下提示评判对此类意况作出发表。选手必须予以裁判丰裕的时间作出判断。The
referee should be careful to inspect and announce the status of any
object ball that might be frozen to a cushion and the cue ball when it
might be frozen to a ball. The seated player may remind the referee that
such a call is necessary. The shooter must allow time for such a
determination to be asked for and made, and may ask for the call
himself.

  七.再度布署/复原球的岗位 Restoring a Position

  在别的动静下当1颗球供给再行被摆放或复原时,唯一有权单独实施该职分的是裁判。评判可以以任何措施在非凡的光阴执行该规则,并且能够了然双方选手,任1选手所提议未有争议的提出足以被选择。任一选手可对判决的视角提议一遍异议,但在这今后,评判的末尾判断将决定球的重新布署或复原地点。In
any case a position of balls needs to be amended it is solely the
referee’s duty and responsibility to perform this task. He may form his
opinion by any means he considers appropriate at the time. He may
consult one or both players on that, however, the particular player’s
opinion is not binding and his judgment can be amended. Each involved
player has the right to dispute the referee’s judgment just once, but
after that it is the referee’s discretion to restore the ball or balls.

  8.防止外界困扰 Outside Interference

  裁判应制止比赛受到干扰,例释迦牟尼佛自邻桌选手或客官的干扰,如有须求竞技可据此停顿或延迟。困扰能够是出自个儿体或语言等方面。由于外界困扰导致选手出现犯规,该选手无需担当。The
referee should ensure that interference is prevented, for example by a
spectator or a player on an adjacent table, and may suspend play as
needed. Interference may be physical or verbal. No player shall be
penalized for the foul caused by outside interference.

  九.不可抗拒因素 Act of God

  竞技后恐怕会并发规则未列出且不可能预料的事态。出现此处境时,评判会在公平比赛的原则下作出宣判,须要时1局比赛大概会被移至另一张球台进行,球的地方不能活动时评判发布该局竞技为僵局。It
may be that something unforeseen under these rules will occur during a
match. In such a case, the referee will decide how to proceed in a fair
manner. For example, it may be necessary to move a rack in progress to a
different table, in which case a stalemate may be declared if a position
cannot be transferred.

  10.教练 Coaching

  竞技后允许选手接受磨练的带领。但选手接二连三击打时,这种情形不被认同,因为那将震慑比赛的连贯性。裁判和赛事组织委员会委员会有权对此设定附加限制。选手有权请求暂停以向教练获取帮助,但磨练不得接近竞技台面。要是判决认为一名教练困扰或影响了竞技,可责令该训练远离竞赛球台。It
is permitted for a player to receive advice from a coach during a match.
This should not be on a continuous shot-by-shot basis that changes the
nature of the game. It is up to the referee and tournament management to
set additional limits on this. A time out can be used to get coaching
help. The coach should not approach the table. If the referee decides
that the coach is interfering with or disrupting the match, he may
direct the coach to stay away from the match.

  1壹.对竞技器材的暗中认可接受 Acceptance of Equipment

  在贰次巡回赛或一次独立竞赛早先后,球员无权置疑比赛组织者所提供器材的身分及权威性。相关抗议必须在竞赛正式启幕前建议。After
the tournament or a particular match has been started, the player has no
right to question the quality or legality of any equipment provided by
the Tournament Organizer unless supported by the referee or the
tournament director; any protests must be made beforehand.

  1二.运动员对器材的行使 Player’s Use of Equipment

  运动员选用的器材必须符合中华夏族民共和国斯诺克协会对器材的显明。日常来说,选手们无法在竞赛中动用任何流行器材。以下聊起的用具是官方的。要是一名运动员对器材的某1分裂平时用途有疑点,应当在比赛中询问赛事组织委员会委员会并赢得显明答复。除了器材自己设计的选取方法外,选手不得变动其用途。The
equipment must meet existing CBSA equipment specifications. In general,
players are not permitted to introduce novel equipment into the game.
The following uses, among others, are considered normal. If the player
is uncertain about a particular use of equipment, he should discuss it
with the tournament management prior to the start of play. The equipment
must be used only for the purpose or in the manner that the equipment
was intended.

  (a)球杆:允许选手在较量中间交流球杆,例如开球杆,跳杆及普通杆。选手能够运用内置的或外接的球杆延长器以充实球杆的尺寸。Cue
stick – the player is permitted to switch between cue sticks during the
match, such as break, jump and normal cues. He may use either a built-in
extender or an add-on extender to increase the length of the stick.

  (b)巧粉:选手能够利用巧粉避防止杆头打滑,并且能够自带巧粉,但巧粉的颜色需与台尼颜色相称。Chalk

  • The player may apply chalk to his tip to prevent miscues, and may use
    his own chalk, provided its color is compatible with the baize.

  (c)架杆:选手能够而且使用最多两种架杆来支撑球杆。选手得以应用本身的架杆,但该架杆必须符合规定或得到当班值日评判承认。Mechanical
Bridges – The player may use up to two mechanical bridges to support the
cue stick during the shot. The configuration of the bridges is up to the
player. He may use his own bridge if it is similar to standard bridges.

  (d)手套:选手能够动用协助握杆或手架的手套。Gloves – The player may
use gloves to improve the grip and/or bridge hand function.

  (e)滑石粉:在宣判认为合理用量的情形下同意选手选择滑石粉。Powder – A
player is allowed to use powder in a reasonable amount as determined by
the referee.

  13.迟到 Late Start

  选手必须在显明的交锋时间到达球台并准备开赛。假设一名选手在鲜明时间未出现,则依据赛后预订的责罚格局处理罚款。借使两名运动员均迟到,则基于各自景况分别赋予相应处理罚款。对于频仍迟到的健儿,赛会可使用更严俊的处置处罚办法。Players
must be at the table and ready to play their assigned match at the
appointed match time. If a player is late for his appointed match time,
he will be penalized according to the way agreed before the event. If
both players are late, they will be penalized individually according to
their degrees of violation. A stricter requirement may be used for
repeat offenders.

  1四.发球顺序 Subsequent Break Shots

  赛事组委会有权决定开球顺序。例如,由胜方开球或轮流开球等。For
deciding who will break in racks after the first, the tournament
management may choose a procedure different from the standard one listed
in the Rules. For example, the winner may break or the players break
alternatively.

  一伍.非击球选手 Remaining In Player’s Chair

  当击球选手在场上举行竞技时,非击球选手应停留在其钦定座椅区。当运动员在较量中间(包罗局与局之间)要求离开竞赛区域,他必须取得评判的同意。假使在未经评判允许的情景下离开竞技区域,此举将被视为违背体育精神的一坐一起。The
non-shooting player should remain in his designated chair while his
opponent is at the table. Should a player need to leave the playing area
during matches, he must request and receive permission from the referee.
Should a player leave the playing area during the match (include times
between racks) without the permission of the referee, it will be treated
like unsportsmanlike conduct.

  1陆.限时击球 Shot Clock

  近年来在各种比赛中平日使用限时击球的较量格局。赛前赛事组织委员会委员会会对每2还击球的界定时间,单局或单场延时的时刻以及次数作出显明规定。竞赛前会有一名工作人士(评判或场外语专科高校职职员)或尤其的计时设备举行记时,平常会在结余十秒时作出1次提示。计时从台面上具备球静止或上一人选手离开球台范围开头,结束于杆头接触主球产生一遍击打或选手请求延时。如击球选手在明确时间内未有出杆,便为违犯禁令。A
shot clock may be requested at any time during a match by a tournament
official or either player involved in that match. The tournament
director or other appointed official decides whether to use a shot clock
or not. Should a shot clock be introduced, both players will be “on the
clock” and there will be an official timekeeper for the duration of the
match. Normally there will be a warning when 10 seconds remain. The shot
clock will be started when all balls come to rest, including spinning
balls, or when the previous player leaves the table. The shot clock will
end when the cue tip strikes the cue ball to initiate a stroke or when
the player calls extension. If a player runs out of time, it will be a
foul.

  17.暂停 Time out

  除了赛事组委会其它规定外,每名球员在超越玖局的较量中可伸手三遍四分钟的暂停。球员执行暂停权力前务必告诉评判他的来意,并且明确评判意识到该事实且在记录表上注册。Unless
specified otherwise by the tournament organizer, each player is allowed
to take one time out of five minutes during matches played over 玖 games.
To exercise the right to a time out the player must inform the referee
of his/her intention and make sure the referee is aware of the fact and
marks it on the score sheet.

  暂停时期选手如有不妥行止,他将被剥夺暂停权力。剧情严重者将会因违反体育精神而十分受处分。The
player taking the time out should remember that his actions must be
within the spirit of the game and if he acts otherwise, he is subject to
a penalty under the Unsportsmanlike Conduct.

  运动员报名暂停应该在局与局之间,特殊情况除了。Normally, time out is
taken between racks.

  运动员如若因为药物原因等万分规情形出现不适,赛事主任可调动搁浅次数及时间。If
a player is suffering from a medical condition, the tournament director
may choose to adjust the number of time outs.

  当出现影响竞赛公平、顺遂实行的情事时,评判需第暂时间作出暂停比赛的举动,直到该意况消失殆尽。若是这一场地时有爆发在一局较量进程中,评判必须保险台面上的球局保持原状,直到暂停甘休,竞赛依照暂停前的击球顺序继续。如客观原因造成球局不能够被保持原状,评判或赛事组织委员会委员会有权在适用的时候告诉选手此局作废,待比赛能顺遂进行时再一次初步新的壹局球。The
referee will suspend the play promptly when conditions do not permit
fair play, until such conditions disappears. If this happened during one
rack, referee has to keep the ball on the table intact. The play will
resumes with the previous order maintained. If the table condition
cannot be maintained due to objective reasons, referee or the organizer
shall inform the player and nullify this rack, a new rack will be played
when everything is ready.

  1八.不当行为 Improper Conduct

  拒绝举办一局比赛,或其言行依据评判的论断有特有或持续的不妥,蕴含不断浪费时间且被依照本章第拾条所警告大概有非绅士的一言一动,评判应警告她如不革新举措的话将被判输掉这一场较量。In
the event of refusing to continue a rack, or any conduct by a player
which in the opinion of the referee is willfully or persistently unfair,
including taking an abnormal amount of time or be warned as per
described in Section 一 Rule 20 or any other unsportsmanlike conduct, the
referee shall warn the player that in the event of any such further
conduct the match will be awarded to his/her opponent.

  1玖.对背离体育精神行为的责罚 Penalizing Unsportsmanlike Conduct

  竞技规则和通则中对此违反体育精神行为的判罚给评判和赛事官员留有比较宽泛和灵活的处理空间。判罚的依照能够设想以下那么些方面:选手在此以前的行为表现、事先的警示、行为的严重性以及赛前运动员会议上是否强调等。别的,比赛的级别也能够当作思量因素,因为一名优秀的选手除了富有高超的控球类技巧术之外,得体的言行也是供给的素质。The
rules and regulations give the referee and other officials considerable
latitude in penalizing unsportsmanlike conduct. Several factors should
be considered in such decisions, including previous conduct, previous
warnings, how serious the offense is, and information that the players
may have been given at the Players’ Meeting at the start of the
tournament. In addition, the level of competition may be considered
since players at the top levels can be expected to be fully familiar
with the rules and regulations, while relative beginners may be
unfamiliar with how the rules are normally applied.

  20.申诉规则 Protest Ruling

  要是选手有亟待裁定的事宜,首先应与判决交流,评判会作出最适于的判断。假使选手对裁决有异议,可以向评判长随后是赛事COO实行申诉。在规范比赛中,赛事首席营业官的公开宣判是有最终决定性的判断。申诉者在每一次申诉从前必要上交申诉费,若是申诉战败申诉费不被清理并辞退,申诉费的切实多少需在赛事秩序册仍旧赛后选手会议上旗帜显然。If
a player needs a decision to be taken, the first person to be contacted
is the referee. The referee will form his decision by all means that
seem suitable to him. If the player wants to protest against that
ruling, he may contact the head referee and after that the tournament
director. In any regular tournament, the tournament director’s decision
is binding and final. A deposit from the protestor is required for such
an appeal and it will be forfeited in case of an adverse final decision.
The amount of deposit will be stated on program book or clarified on the
player’s meeting before event.

  同一名运动员就一样难题只可以提出一遍申诉,假设他就同2个题目第3回提议申诉,该举措将会被视为违背体育精神的表现并非常受相应处分。A
player is allowed to ask for a reconsideration of a factual decision by
the referee only one time. If he asks for reconsideration of the same
matter a second time, it will be treated as unsportsmanlike conduct.

  Section 二. 竞赛规则 Rules of Play

  一.选手的责任 Player’s Responsibility

  选手有职分明白全部与竞技相关的条条框框,条例及比赛日程等。赛会官员尽量将有关消息准确及时的传达给选手,但那依旧是运动员的严重性权利。It
is the player’s responsibility to be aware of all rules, regulations and
schedules applying to competition. While tournament officials will make
every reasonable effort to have such information readily available to
all players as appropriate, the ultimate responsibility rests with the
player.

  2.比球 Lagging

  比球是竞赛中用来决定开球顺序的第二反击球。比球获胜的健儿得到发球采纳权。The
lag is the first shot of the match and determines order of play. The
player who wins the lag chooses who will shoot first.

  评判会将两颗球分别放置在开球线后,两名运动员在大约同目前间击球并使其接触顶库(靠近置球点一侧的短库)后归来,球结束时更贴近底库(靠近开球线一侧的短库)的一方获得比球胜利。The
referee will place a ball on each side of the table behind the head
string and near the head string. The players will shoot at about the
same time to make each ball contact the top cushion(the short cushion
near the spot) with the goal of returning the ball closer to the bottom
cushion(the short cushion near the string) than the opponent.

  1次违规比球或不可能得到胜利的比球是指,选手击出的球:A lag shot is
bad and cannot win if the shooter’s ball:

  (a)越过球台纵轴线进入对手区域;comes into opponent’s half;

  (b)未碰顶库;doesn’t contact the top cushion;

  (c)接触顶库超越3次;contacts the top cushion more than once;

  (d)球入袋或离开台面;is pocketed or driven off the table;

  (e)接触两侧库边或停留在角袋袋口并且已越过底库边线。touches the side
cushion or the ball rests within the corner pocket and pass the nose of
bottom cushion.

  假如现身下列景况,选手重新比球:The players will lag again if:

  (a)一名运动员分明晚于对手击球;one player strikes too later than the
opponent.

  (b)球静止后判决无法断定哪1颗球更就像是底库;the referee cannot
determine which ball has stopped closer to the bottom cushion.

  (c)双方都冒出非法比球。both lags are bad.

  3.重置球 Spotting Balls

  当有要求重新将球放置于台面时,评判应尽其所能把有关的球放置回它们应该在的岗位上。如有障碍球使得该动作不可能实施,重置球应该在不碰触别的球的前提下被停放在置球点与顶库之间的纵轴线上,且尽量靠近置球点。假使整条置球点与顶库之间的置球线都被其它球覆盖,重置球应当被停放于尽大概接近置球点的球台纵轴线上。选手必须承受裁决所判断的职位。If
it is necessary to put back the ball, the referee shall make best
endeavor to put the ball to the place where it should be placed. If
there is any interfering ball, ball should be placed on the long axis of
the table as close as possible to the spot, between the spot and the top
cushion, without moving any interfering ball. If other balls block the
long axis between the spot and top cushion at all, the ball is spotted
above the spot, on the long axis, and as close as possible to the spot.
The player must accept the referee’s decision.

  四.任意击球权 Cue Ball In Hand

  当运动员犯规时,对手可将主球放置在较量台面上的妄动地方向自由方向击球,并可以在实施击球动作前继续移动主球。选手得以应用球杆的任何部分移动主球,包含杆头,但不可有向前的击球动作。When
the cue ball is in hand, the shooter may place the cue ball anywhere on
the playing 苹果平板 and may continue to move the cue ball until he
executes a shot. Players may use any part of the cue stick to move the
cue ball, including the tip, but not with a forward stroke motion.

  5.线后随机球 Cue Ball In Hand Behind the String

  开球选手犯规时,对手获线后自由球此时只得将主球放置在开球线后,且不能够直接击打开球线后的目的球,但选手可先将主球击过开球线,再使主球重临碰触开球线后的对象球。The
player is awarded to play with cue ball in hand behind the string ONLY
when his/her opponent fouls at the open break. When the cue ball is in
hand behind the string, and the first ball the cue ball contacts is also
behind the head string, the shot is a foul unless the cue ball crosses
the string before that contact.

  若有所法定目的球都在开球线后,此时运动员能够须要判决将最靠近开球线的那颗合法指标球重置于置球点。借使两颗或两颗以上的法定指标球离开球线的相距相等,选手可钦点重置哪1颗球。恰好停留在开球线上的目的球是能够被击打地铁。When
the shooter has the cue ball in hand behind the string and all the legal
object balls are behind the string, he may request the legal object ball
nearest the string to be spotted. If two or more balls are equal
distance from the string, the shooter may designate which of the
equidistant balls is to be spotted. An object ball that rests exactly on
the string is playable.

  陆.指球定袋 Standard Call Shot

  在实施指球定袋(指明下壹杆所要击打的靶子球以及要进的球袋)规则的竞技前,选手击打哪颗指标球和进哪个球袋必须明确告知评判或对手。至于进球的经过,比如碰触两次库边、是不是接触任何球,以及别的球是不是入袋则开玩笑。每三反扑球只可钦点1颗指标球和二个球袋。指球定袋的引人侧目的准可由赛事组织委员会委员会在赛中进展规定。In
games in which the shooter is required to call shots, the intended ball
and pocket must be indicated for each shot if they are not obvious.
Details of the shot, such as cushions struck or other balls contacted or
pocketed are irrelevant. Only one ball may be called on each shot.

  For a called shot to count, the referee must be satisfied that the
intended shot was made, so if there is any chance of confusion, e.g.
with bank, combination and similar shots, the shooter should indicate
the ball and pocket. If the referee or opponent is unsure of the shot to
be played, he may ask for a call.

  The detailed requirement for calling a shot can be decided by the
organizer of event before the event begins.

  在推行指球定袋的交锋中,选手能够选用安全击打而非直接击球入袋,此后球权交于对手。选手接纳击打安环球之后有球入袋的情形下该球是不是须求被重置,取决于该品种是还是不是有一定的规定。In
call shot games, the shooter may choose to call “safety” instead of a
ball and pocket, and then play passes to the opponent at the end of the
shot. Whether balls are being spotted after safeties depends on the
rules of the particular game.

  7.同时击中 Split Hits

  如主球在刹那间大概同时击中1颗合法目的球和一颗违规目的球并且难以判断先击中哪颗球时,该意况被假若为法定目的球先被打中。If
the cue ball strikes a legal object ball and a non-legal object ball at
approximately the same instant, and it cannot be determined which ball
was hit first, it will be assumed that the legal target was struck
first.

  八.球自行移动 Balls Settling

  1颗球在看起来就像早已稳步后恐怕出现活动移动,那说不定是因为球或球台有微小的通病,选手不会因球自行移动而受到任何惩罚。在比赛前那被视为日常景况,除非该地方导致了球入袋,出现该意况后自动移动入袋的球要求被尽恐怕放回原位。假设选手的2回击球进程中有球因自行移动而入袋,并且该入袋现象影响到这一次击球的结果,评判应还原台面并让选手重新击球。A
ball may settle slightly after it appears to have stopped, possibly due
to slight imperfections in the ball or the table. Unless this causes a
ball to fall into a pocket, it is considered a normal hazard of play,
and the ball will not be moved back. If a ball falls into a pocket as
the result of such settling, it is restored as closely as possible to
its original position. If a settling ball falls into a pocket during or
just prior to a shot, and this has an effect on the shot, the referee
will restore the position and the shot will be replayed. The shooter is
not penalized for shooting while a ball is settling.

  玖.非运动员干扰 Outside Interference

  比赛进程中一旦有非选手干扰爆发并且影响到某次击球结果,评判应将全数相关的球放置回原来的岗位,由该选手重新击球。假若此番困扰对击球结果未有导致影响,评判仅需再一次放置受到苦恼的球,而竞技继续开始展览。若是球已力不从心被停放回原来的岗位,此局即判为僵局。When
outside interference occurs during a shot that has an effect on the
outcome of that shot, the referee will restore the balls to the
positions they had before the shot, and the shot will be replayed. If
the interference had no effect on the shot, the referee will restore the
disturbed balls and play will continue. If the balls cannot be restored
to their original positions, the situation is handled like a stalemate.

  10.建议对宣判的异议 Protesting Rulings

  如若选手有亟待裁定的事宜,首先应与判决调换,裁判会作出最适用的判定。假设选手对裁决有异议,能够向裁判长随后是赛事老总建议抗议和申诉,竞赛中赛事首席执行官的评判是有最终决定性的论断。申诉者在每一次申诉从前须要交纳申诉费,假使申诉战败所交花费不予退回,申诉费的切切实实多少需在赛事秩序册依旧赛中选手会议上旗帜显著。If
a player needs a decision to be taken, the first person to be contacted
is the referee. The referee will form his decision by all means that
seem suitable to him. If the player wants to protest against that
ruling, he may contact the head referee and after that the tournament
director. In any regular tournament, the tournament director’s decision
is binding and final. A deposit from the protestor is required for such
an appeal and it will be forfeited in case of an adverse final decision.
The amount of deposit will be stated on program book or clarified on the
player’s meeting before event.

  同一名选手就同一难题只可以建议1次申诉,假设她就同三个题材第二遍提议申诉,该举动将会被视为违背体育精神的一言一动并遭受相应处分。A
player is allowed to ask for a reconsideration of a factual decision by
the referee only one time. If he asks for reconsideration of the same
matter a second time, it will be treated as unsportsmanlike conduct.

  11.弃权 Concession

  运动员只能在轮到他击球时才能建议弃权决定。弃权能够是针对性一局竞技也能够是指向一场交锋。对手有权收受或拒绝。假设对手表示继续竞技,该控制无效。Player
may only concede during his inning. A concession can be made for the
rack or for the match. The opponent has the right to accept or refuse
the concession, which becomes null and void if the opponent chooses to
play on.

  12.违背体育精神的作为 Unsportsmanlike Conduct

  常常来说对违反体育精神行为的罚则评判可通过她对运动员犯规行为的判断而进展调整。那些罚则能够是一回警告,一遍正式犯规的罚则,输掉该局、轮或竞赛,撤销竞技资格或或者打消排名,奖章,奖金和排行积分等。不问可见,对于违反体育精神的作为,评判应当作出符合竞技精神的责罚。The
normal penalty for unsportsmanlike conduct is the same as for a serious
foul, but the referee may impose a penalty depending on his judgment of
the conduct. Among other penalties possible are a warning; a
standard-foul penalty, which will count as part of a three-foul sequence
if applicable; a serious-foul penalty; loss of a rack, set or match;
ejection from the competition possibly with forfeiture of all prizes,
trophies and standings points.

  违背体育精神的一举一动是指别的蓄意玷污体育精神,破坏或改动公平比赛规则的一坐一起。Unsportsmanlike
conduct is any intentional behavior that brings disrepute to the sport
or which disrupts or changes the game to the extent that it cannot be
played fairly.

  这包括 It includes,

  (a)烦扰挑衅者;distracting the opponent;

  (b)未以击球方式而无论是移动球的地方;changing the position of the
balls in play other than a shot;

  (c)故意打出滑杆;playing a shot by intentionally miscuing;

  (d)在公开宣判宣判二回违反规则和章程或裁定比赛延时后继续击球;continuing to play
after a foul has been called or play has been suspended;

  (e)在较量中间练球;practicing during a match;

  (f)在球台上做标记;marking the table;

  (g)故意推迟比赛;delay of the game;

  (h)不恰本地动用器材。using equipment inappropriately.

  Section 三. 考取斯诺克 The Game of Chinese Billiards

  一.交锋格局 Mode of Play

  中式斯诺克竞技采纳一至一5号指标球及主球。一方选手如选拔打一至7号(全色球)目的球,另1方选手则必须打九至1五号(花色球)指标球。选手先将团结花色的指标球全体击入球袋后,再将八号球击入球袋,即获取该局。

  Chinese billiards is played with fifteen numbered object balls and
the cue ball. If one player choose the “solid” group (number one through
seven), then the opponent is assigned the “stripe” group (number nine
through fifteen), and vice versa. The shooter’s group of seven balls
must all be off the table before he attempts to pocket the called eight
ball to win the rack.

  2.器材 Equipment

  (a)球台:内沿尺寸2540×1270mm(允许抽样误差+/-九mm),从地面到库边顶部中度为800mm—850mm。Table:
The playing area within the cushion faces shall measure 2540 x 1270mm
with a tolerance on both dimensions of +/-玖mm. The height of table from
the floor to the top of the cushion rail shall be from 800mm to 850mm.

  (b)球杆:十分长于十一.6mm,制作质地及形状须符合中国斯诺克组织的正经。Cue:
A cue shall be not less than 十1.六mm in length with shape and form must
be of a design approved by CBSA.

  (c)球:直径伍7.15mm(允许引用误差+/-0.05mm),重量156g-170g。

  Ball: The ball shall each have a diameter of 57.15mm with a
tolerance of +/-0.05mm. They shall be of equal weight from 156g to 170g.

  (d)置球点:球台纵向中线上距顶库63伍mm的点。The Spot: 63伍mm from a
point perpendicularly below the face of the top cushion.

  (e)开球线:平行于球台底库,距底库635mm ,
并与左右两边库相交的直线。String: A straight line drawn 63五mm from the
face of bottom cushion and parallel to it, both sides meet the 2 side
cushions.

  (f)开球区:开球线与底库之间的区域。Area behind the string: The area
between the top cushion and the string.

  3.摆放球 Ball Racking

  指标球摆成三角形,顶角的球置于“置球点”上,八号球位于三角形的主干,三角形的平底两端分别放置1颗全色球和一颗花色球,其余目的球随意摆放,但不可能不相互紧贴。

  双方选手均可检查球摆放是还是不是相符规则,并可要求校正。

  The fifteen object balls are racked as tightly as possible in a
triangle, with the apex ball on the spot and the eight ball as the first
ball that is directly below the apex ball. One from each group of seven
will be on the two lower corners of the triangle. The other balls are
placed in the triangle without purposeful or intentional pattern.

  Both players/parties are entitled to check if the racking is
conforming the rule and ask the referee to rectify.

  图片 1

  4.开球Break Shot

  4.1发球选拔权 Determining First Break (参见第三章第3条 See Section 2Rule 二)

  四.2法定开球 Legal Break

  开球时,开球方将主球置于开球线后出杆击球后必须至少, The cue ball
begins in hand behind the string and,

  (a)有对象球进袋 恐怕;At least one object ball is pocketed or;

  (b)最少有4颗目的球碰触库边。At least four object balls must be
driven to one or more rails.

  违反者即为开球犯规,其对手可作下列的选料: Otherwise, the shot
results in an illegal break, and the incoming player has the option of

  (a)得到线后随便击球权或 shooting with the cue ball in hand behind
the string. or

  (b)重新摆球由自个儿发球或要求原开球的运动员重新开球或 re-racking, then
breaking ORubicon allowing the offending player to break again. or

  (c)接受台面现有情形,继续击球(主球出台或入袋除了那几个之外)。 accepting the
table in position and continue. (Except when cue ball scratch or be
driven off the table)

  4.三发球时出现任何其余犯规行为,对手不得以挑选重复开球。The incoming
player is not entitled to have the option of re-racking when any other
foul (not mentioned above) occurs during the break shot.

  四.肆发球时8号球入袋 If the eight ball is pocketed,

  原开开球方能够将八号球重置于置球点,并接受台面现有情形后续击球。it
shall be re-spotted; the breaker have to accepts the balls in position
and continue.

  四.5发球时八号球入袋并伴有违反规则和章程,对手能够挑选:If the eight ball is
pocketed with any other foul occurs, the opponent has the option of:

  (a)将8号球取出重置于置球点上,并拿走线后随机击球权或re-spotting the
eight ball and shooting with cure ball in hand behind the string; or

  (b)接受台面全数球的职分,继续击球(主球出台或入袋除了这几个之外)。re-spotting
the eight ball and accepting the table in position. (Except when cue
ball scratches or be driven off the table)

  伍.绽放球局(选取球组)Open Table/Choosing Groups

  开放球局是指该局竞赛中两组球的归属权尚未决定。The table is said to
be “open” before the groups are determined.

  伍.一在发球后球局马上开放,此时选手可先击打全色球以撞进花色球,反之亦可,但该进球无法使球局关闭,换由对手出杆,球局仍为开放。The
table is open after rack begins. When the table is “open”, if player
first hit the solid ball but ONLY strip ball pocketed, or vice versa,
play passes to the other player, and the table remains “open”.

  伍.2当球局开放时,选手可合法首先击中除八号球以外的别的目的球,但主球若先击中捌号球则为违犯禁令。When
the table is “open”, any object ball may be struck first except the
eight ball.

  五.三在球局开放时别的不合规入袋的对象球均不必取出。When the table is
“open”, any object ball not legally pocketed remains off the table.

  5.4球组的归属权并非决定于开球时,开球时无论进球与否,球局均为开放,球组归属权取决于开球后选手合法地击进钦点球。The
table remains open after the open break, no matter how many object balls
are pocketed by the breaker. The groups only be decided when player
legally pocketed the object ball after the break shot.

  陆.指球定袋 Shots Required to Be Called

  陆.一除八号球必须指球定袋外,全体的击打都不要指球定袋。ONLY the
shooting of the eight ball is required to be called.

  6.2八号球必须在选手击打完本人球组的富有目的球之后才能指球定袋。The
eight ball may be called only after the shot on which the shooter’s
group has been cleared from the table.

  7.击球Shot

  柒.一运动员击球后,主球起首碰触的球必须是其选定的那组目的球,如其球组的对象球已全体进袋,则应首先击中捌号球。After
the shot, the first object ball struck must be the ball belongs to
his/her group when table is not open, or be the eight ball when his/her
group balls are all cleared from the table.

  七.二选手击球后,若未有目的球入袋,须至少有一颗球碰触库边(含主球)。If
no ball is pocketed on a shot, the cue ball must contact an object ball,
and after that contact at least one ball (cue ball or any object ball)
must be driven to a rail.

  七.3选手击球后,未入袋的目的球和主球必须停留在台面上。如有任何目的球跳离台面均被视为合理消失,不再重置于台面。A
ball is considered driven off the table if it comes to rest other than
on the playing 华为平板 but is not pocketed. Any object ball be driven
off won’t be put back to the table in this rack. It is a foul to drive
any ball off the table.

  柒.4击球进度中(包罗出杆前后),击球者除杆头以外的人体此外部分(包罗服装)、器材(包涵杆身、架杆、巧克等)均不足碰触台面上的任何球。It
is a foul to touch, move or change the path of any object ball except by
the normal ball-to-ball contacts during shots. It is a foul to touch,
move or change the path of the cue ball except when it is in hand or by
the normal tip-to-ball forward stroke contact of a shot. The shooter is
responsible for the equipment he controls at the table, such as chalk,
bridges, clothing, his hair, parts of his body, and the cue ball when it
is in hand, that may be involved in such fouls.

  柒.5在叁遍击打进程中,杆头不可能碰触主球三回以上(含两回)。If the
cue-tip contacts the cue ball more than once on a shot, the shot is a
foul.

  违反上述规则的判罚:对方获自由击球权。If any rule above is
infringed, the opponent player will be awarded playing from the cue ball
in hand.

  全数违犯禁令行为不可不在下一出杆前做出判决,不然视为未发生别的犯规行为。If
a foul is not called before the next shot begins, the foul is assumed
not to have happened.

  8.贴球 Touching Ball/Frozen Ball

  八.一主球与台面上要击打的对象球相贴时,选手击打主球后,必须使该对象球运动,且出杆方向未有界定,但击打动作必须旗帜明显。If
the cue ball is touching an object ball at the start of shot, it is
legal to shoot towards or partly into the ball. The touched object ball
must move after the shot and the action of shot should be obvious. If
this rule is infringed, the opponent player will be awarded playing from
the cue ball in hand.

  8.二指标球与库边相贴时,主球击打该对象球后,该对象球必须离开库边后再行碰触库边或有其余球(包含主球)碰库边或有指标球入袋。A
ball touching the rail at the start of a shot (said to be “frozen” to
the rail) is NOT considered driven to that rail unless it leaves the
rail and return. For a legal shot in such condition, please refer to
Section 叁 Rule 7.二

  违反上述规则的处置处罚:对方获自由击球权。If any rule above is
infringed, the opponent player will be awarded playing from the cue ball
in hand.

  9.跳球 Jump Shot

  九.壹运动员可击打主球跳跃过任何目的球,且合法击中友好球组的靶子球。A
jump shot is one in which the cue ball is made to go over an intervening
obstacle such as an object ball or part of the cushion to hit the legal
object ball.

  九.贰跳球时,击球者只可以用杆头击打主球球面50%之上的区域。Only the top
half of the cue ball can be hit by cue tip when playing a legal jump
shot.

  违反上述规则的处分:对方获自由击球权。If the jump shot is illegal,
the opponent player will be awarded playing from the cue ball in hand.

  10.犯规 Fouls

  假如一名健儿现身一回违反规则和章程,他的对手获得自由击球权。If the shooter
commits a foul, play passes to his opponent. The cue ball is in hand,
and the incoming player may place it anywhere on the playing 三星平板.

  以下为竞赛后的一般犯规:The following are standard fouls at Chinese
billiards:

  (a)主球入袋或离开球台;Cue ball scratch or off the table;

  (b)主球先接触不合法目的球;Wrong ball first;

  (c)台面上有球尚未完全静止时击球;Play when there is any ball on the
table still moving or spinning;

  (d)选手击球弹指间双脚同时离地;No foot on the floor;

  (e)指标球离开台面;Ball driven off the table;

  (f)违规碰触球;Touched ball;

  (g)连击; Double hit;

  (h)推杆;Push shot;

  (i)开球线后的越轨击打;Bad play from behind the string;

  11.击打8号球 Shooting the Eight Ball

  当选手击打8号球时,只要捌号球未进袋也从没跳离台面,尽管犯规或主球入袋都不算输掉该局,此时对手得到人身自由击球权。If
any foul occurs or cue ball scratches when shooting at the eight ball,
the shooter doesn’t considered losing the rack as long as the eight ball
is NOT pocketed or NOT driven off the table.

  1二.球组混淆 Wrong Group

  当球组已规定,如若一名选手错误地击打对方球组中的球,该犯规必须在她展开下一次击打前被评判。当任1选手或裁定意识到球组已被两岸错误地调换击打时,该局随即结束并由原开球选手重新开球。If
the groups have been determined and the player mistakenly shoots at a
ball of the opponent’s group, the foul must be called before he takes
his next shot. Upon recognition by either player or the referee that the
groups have been reversed, the rack will be halted and will be replayed
with the original player executing the break shot.

  13.输局 Losing the Rack

  运动员如若违反以下规定则输掉该局:The shooter loses if:

  (a)击进捌号球同时犯规(开球时除了);fouls when pocketing the eight
ball (except for the break shot);

  (b)选手将本组最终一颗目的球击打入袋的同时击进八号球;The last ball of
his group and the eight ball are pocketed in the same shot.

  (c)将八号球击离台面; drives the eight ball off the table;

  (d)八号球进入非钦赐球袋;pockets the eight ball in an uncalled
pocket;

  (e)选手还未将本方指标球全体击进球袋前就将八号球击进袋。pockets the
eight ball before his/her group is cleared.

  14.僵局 Stalemate

  假使判决判定发生僵局或恐怕产生僵局时,他应提议选手重新开球。但只要有选手拒绝,评判将允许比赛继续1段时间,1般而言,评判会让两者再各出叁杆或依其判断而另作决定。此后如争持局面仍未被打开,评判将宣布僵局并摆球重新发轫此局比赛,同时:If
the referee thinks a position of stalemate exists, or is being
approached, he shall offer the players the immediate option of
re-starting the rack. If any player objects, the referee shall allow
play to continue with the proviso that the situation must change within
a stated period, usually after three more strokes to each side but at
the referee’s discretion. If the situation remains basically unchanged
after the stated period has expired, the referee shall re-rack all balls
as for the start of a rack. And:

  (a)由原开球选手重新开球;The original breaker of the rack will break
again;

  (b)原击球顺序不改变。The same established order of play been
maintained.

 

相关文章

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

网站地图xml地图